Криво улыбаясь, она терпеливо ждала, пока он выкладывал перед ней на стол яйца, тосты и вазу со свежими фруктами.
— Спасибо.
— Давай ешь! И расскажи мне все с самого начала.
Рейн рассказала, признавшись ему во всем, начиная с событий Дня Благодарения и заканчивая сегодняшним утром. Закончив, оказалось, что она съела всю предложенную ей еду, ее щеки были мокры от слез и она шмыгала носом. Выругавшись сквозь зубы, Бек зашел в ванную, взял полотенце и принес ей.
— А что, по-твоему, должен был сделать Лиам, принцесса?
— Не знаю.
— Хоть мы с ним и не друзья, но я уверяю тебя, он не собирался рвать ваши отношения. Он хочет, чтобы ты подумала, и кое-что для себя решила.
— Именно так, он и сказал.
— Тогда, как тебе могло придти в голову это дерьмо о том, что он бросил тебя на веки вечные?
— Ну… просто мои мысли всегда сводятся к этому.
Ее бросила собственная мать. Так же, как ее брат и сестра. А ее отец, никогда не скрывал своего презрения к ней, особенно в конце.
— Они первые и пока единственные люди, желающие видеть меня в своей жизни. Думаю…. мне трудно принять это.
— Или поверить в это. Ты не дышишь полной грудью, всегда ожидая, что случится какое-нибудь несчастье. Но когда этого не происходит, ты сама создаешь его, даже если и не намеренно. Ты не умеешь по-другому. Но только от тебя зависит, что и как поменять в своей жизни. Все, что им нужно, принцесса — это твоя душа.
Да, и это чертовски пугало ее.
— А что будет, если я отдам ее им, а они не примут?
Бек наклонился вперед, оперевшись локтями о темную поверхность стола.
— Ты не сломаешься. Ты слишком сильная Рейн. Гораздо более важный вопрос: сколько счастья ты можешь упустить из-за своего страха, вместо того, чтобы дать любому из них реальный шанс?
Ведь так может пройти вся ее жизнь.
С тоской в глазах, она посмотрела на Бека. И тот, погладив ее по руке, забрал тарелку. Положив посуду в раковину, он снял с пояса, внезапно зазвонивший мобильник.
— Ух ты, а вот и пожаловали твои рыцари в сияющих доспехах. Что ты собираешься делать?
Рейн вытащила бутылку из коричневого бумажного пакета.
— Думать. У тебя есть бокал?
Вытащив один из тумбочки, и поставив его перед ней, Бек поднес к уху телефон.
— Я вернусь.
Глава 9
— Что значит, доктор Бекман на сегодня закончил? требовательно поинтересовался Хаммер у секретаря.
— Объясните.
Лиам взглянул на свои Калибре от Картье. Сейчас ведь, еще даже не полдень.
— Вы хотите сказать, что он не просто прервался на обед?
Миниатюрная женщина, за стойкой рецепшена в пустой приемной, посмотрела на их пару так, словно теряла терпение. Поправив очки на переносице, она распрямила плечи.
— Нет, около часа назад он отменил все встречи на сегодня, и сказал мне закрыть офис. Если вам было назначено, то, в ближайшее время, мы свяжемся с вами, чтобы перенести встречу. А теперь, прошу прощения….
Поигрывая связкой ключей в руке, женщина многозначительно посмотрела на дверь, тем самым давая им понять, что хотела бы, чтобы они ушли. Должно быть, ей не терпелось насладиться своим неожиданным выходным в пятницу днем.
Лиам взглянул на Хаммера. Его старый приятель знал Бека гораздо лучше него самого, но в любом случае, хороший доктор не мог позволить себе подобный прогул без достойной причины. Бек может и был хитроумным придурком, но уж никак не безответственным.
Лиам видел, что Хаммер был так же подозрителен.
— Вы ведь Вики, верно? — спросил Макен.
Она удивилась, что он знал, как ее зовут.
— Да.
— Я друг доктора Бекмена и помню, как он высоко отзывался о Ваших рабочих качествах, — объяснил Хаммер.
— Нам нужна ваша помощь. У нас возникла чрезвычайная ситуация.
— Если это как то связано с оказанием медицинской помощи, то вам лучше обратиться в приемное отделение.
Бегло осмотрев их обоих, она в замешательстве нахмурилась.
— Соседнее здание, первый этаж, с обратной стороны. Если хотите, я могу позвонить и попросить их, чтобы они подготовили носилки или инвалидное кресло.
— Нет, — твердо произнес Лиам.
— Скорее, правильнее будет сказать, что у нас случилась пропажа. Мы не можем найти одного человека и думаем, что Бек мог видеть ее. Скажите, за последнее время, у него были какие-нибудь нежданные посетители?
Женщина средних лет положила на стойку ключи и выглядела так, словно прикидывала в уме, сколько ей можно сказать.
— Миниатюрная девушка, на несколько дюймов ниже, чем вы. Темные волосы, голубые глаза. Могла выглядеть сильно расстроенной, — помог ей Лиам.
На мгновение Вики задумалась, а затем кивнула.
— Она была здесь.
Слава тебе, Господи! Его затопило облегчение, ведь теперь он знал, что она в безопасности, ну, или, по крайней мере, была час назад. Хаммер со своей стороны, выглядел таким же успокоенным. И хоть Лиам и не мог понять, зачем она пришла к Беку, но он чертовски сильно надеялся, что садист в состоянии привести ее в чувства. Однако…
— Она была ранена? — требовательно спросил он.
— Нет, — мягко уверила его Вики.
— И? Что произошло потом? — потребовал Хаммер
Женщина пожала плечами.
— Я не знаю.
Лиам нахмурился.
— Как долго она была здесь? Она разговаривала с Беком?