Читаем Молодость Людовика ХIV полностью

Молодость Людовика ХIV

Перевод комедии Александра Дюма (1854), выполненный Аркадием Крюковским, был опубликован в 1893 году в журнале «Артист». Приводится по современному правописанию с сохранением некоторых архаизмов (например, «мушкатеры»).

Александр Дюма , Александр Дюма-отец

Драматургия / Стихи и поэзия18+

Молодость Людовика ХIV.

Комедия в пяти действиях А. Дюма (Отца).

Перевод А. Ф. Крюковского.

К представлению дозволено 28 декабря 1892 года.

Одобрена Театрально-Литературным Комитетом для представления на сценах Императорских театров.

Разрешение к постановке на сцене зависит от местного агента Общ. Рус. Драм. Писателей.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Людовик XIV.

Филипп герцог Анжуйский, брат короля.

Карл Стюарт.

Мазарини, кардинал и первый министр.

Мольер.

Жан Поклен, королевский обойщик.

Гито, начальник мушкатеров.

Бушаван, мушкатер.

Граф де-Гиш.

Сент-Эньян.

Маркиз Монгла.

Герцог Грамон.

Граф Данжо.

Герцог Вильруа.

Маркиз Вильруа.

Шевалье де-Лорен.

Герцог Вильньё.

Лион.

Ле Телье.

Фуке.

Пимонтель, испанский посол.

Гено, доктор.

Бернуэн, камердинер Мазарини.

Беринген, секретарь королевы-матери.

Бреги, мушкатер.

Сержант.

Анна Австрийская.

Принцесса Генриэтта.

Мария Манчини.

Графиня де ла-Мот.

Жоржета.

Карлота.

Придворные, Мушкатеры, Пажи, Лакеи, Охотники и проч.

Действие происходит в Венсене, в 1658 году.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ.

Зал совета в Венсенском замке. В глубине сцены дверь. Дверь направо. Налево окно. Двенадцать кожаных кресел и большой круглый стол, покрытый зеленым сукном. Другой мебели нет.

ЯВЛЕНИЕ 1-е.

Мазарини и Поклен.

Маз. Сюда пожалуйте, любезнейший Поклен, сюда.

Пок. Иду… а я вот тут записывал расходы на придворных фрейлин… фрейлины: две тысячи франков.

Маз. Делайте расчет до конца. Посмотрим, что окажется в итоге.

Пок. О, mon seigneur, я уверен в вашей справедливости. Не будете же вы придираться к ценам бедного обойщика, выручающего всего каких-нибудь пять процентов на заказах. Обратите внимание на то, с какою поспешностью я исполнил ваше приказание.

Маз. Исполнили, исполнили… Вот уже целый месяц, как вас предупредили.

Пок. О! Можно ли так говорить! К моему счастию я сохранил записку вашего камердинера Бернуэна… она при мне.

Маз. Нет, любезнейший, не надо… Зачем мне она!

Пок. Извините, но мне хотелось бы напомнить вам об одном маленьком параграфе.

Маз. Какой там параграф? Я не знаю, о чем вы говорите.

Пок.(читая). «Любезный г. Поклен, так как его величеству угодно провести осень в Венсене, извольте немедленно отправиться туда со всеми вашими рабочими и тотчас же приступить к убранству и омеблированию замка, так, чтобы все было готово к 25-му текущего сентября».

Маз.(перебивая).

Ну так что-ж? Я тут не вижу никакого такого параграфа…

Пок. А вот мы и до него дошли. (Читая.) «Работайте без остановки и даже ночью, если будет нужно. Король не посмотрит на расходы. По приказанию кардинала Мазарини, Бернуэн, первый камердинер кардинала, 7-го сентября 1658 года».

Маз. Что-ж из этого?

Пок.(показывая на письмо) Вот тут… посмотрите сами.

Маз. Что смотреть?

Пок. «Работайте без остановки и даже ночью, если будет нужно. Король не посмотрит на расходы». Кажется довольно ясно!

Маз.(указывая пальцем на письмо), Что тут стоит?

Пок. Король.

Маз. Вот в этом-то и дело. Написано — король, а не кардинал. А так как казна в руках кардинала, то с ним-то вам и придется посчитаться, мой любезнейший. Ну, так что же у вас выходить в итоге, господин Поклен? Покажите-ка, иначе мы никогда не кончим.

Пок.(показывая записную книжку). Извольте, вот итог.

Маз. Да… но позвольте, я сейчас сложу сам. (Смотрит на стол,) Боже мой!.. Что же это… стол для заседания Совета, а нет ни чернил, ни бумаги, ни перьев.

Пок. Прикажете, я велю подать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия / Критика
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература