Уродливое создание отвратительно взвизгнуло; особенно перепугалась обезьяна и дернула створку так, что слуга, державший ее, чуть не упал. Во всяком случае, дверка клетки распахнулась, путь перед карлицей был свободен. Пока все это еще могло казаться цепью случайностей. И лишь позднее вспомнили, как все совпало: обезьяна, неловкий слуга, открывшаяся клетка на шесте, но прежде всего – крик ужаса, который издала идиотка, когда услышала свое прозвище. Ясно, что ее научил всему этому арапник старой королевы, и карлица под влиянием неистового страха выполнила то, что ей было приказано. Она сразу же натолкнулась на короля Наваррского – вернее, и эта случайность при ближайшем рассмотрении оказалась подстроенной. Но в ту минуту все решили, что Большая Берта сама выбрала Наварру, раз она на него бросилась.
Карлица сверху спрыгнула ему на шею, продолжая кричать, совала руки и ноги в отверстия его одежды, и отцепить ее было невозможно. Едва ему удавалось вытащить ее ногу из разреза своего рукава, как рука ее тем глубже ныряла ему за воротник. Силясь оторвать ее, он вертелся на месте: смотрите, они танцуют! Она выбрала его на ночь, вот он и радуется, говорили окружающие. Давно так не смеялись при французском дворе!
Когда Генрих понял, что все пропало, он, конечно, бросился бежать. А позади придворные надрывали животики, взвизгивали, блеяли, сипели и, наконец, обессилев от смеха, валились на пол. Он же мчался по лестницам и переходам, а на шее у него сидела карлица. Он уже не пытался ее сбросить. Она все равно успела обмочить и себя и его и, чтобы показать свою привязанность, лизала ему щеку. Генриху чудилось, что он бежит в каком-то кощунственном сне. Никто не попался ему навстречу, и даже полотняные фонари не были зажжены сегодня. Только по временам луна проливала свой свет на это странное приключение.
Наконец Генрих остановился перед дверью, и было слышно, как тяжело он дышит; верный д’Арманьяк тут же отворил.
– На что вы похожи, сир! И как от вас воняет!
– Это моя маленькая приятельница, д’Арманьяк. Таких у меня не много. – Она уже не лизала ему щеку, и он запечатлел на ее щеке поцелуй. – А насчет вони, д’Арманьяк, так из всех сегодняшних душистых и удушливых запахов это еще самый честный и чистый.
И тут у него сделалось еще невиданное, новое лицо – жесткое и грозное. Даже его старый боевой товарищ д’Арманьяк испугался. Он подошел к своему господину на цыпочках, чтобы снять карлицу. Но она сама от усталости уже соскользнула на пол. Затем он вместе с нею исчез. Генрих один вошел в комнату и заперся на задвижку.
Голос
И вот он лежит в постели, вокруг которой уже не стоят на страже сорок дворян; мысли стремительно проносятся у него в голове. Они туманны, они едва связаны между собой, как бывает в сновидении, да это почти что и не мысли. Это вереница незавершенных картин и фраз, они спотыкаются, как те люди в Лувре, когда кончилось зрелище и Марго уже свернула за угол. «Они поймали меня! Пойдем тут же к обедне. Вороньё. Все дело в том, чтобы не лежать на дне колодца. Как легко, сир, это могло случиться и с вами. Привет от адмирала. Он наступил убиенному на лицо. Что же до нас, то я опасаюсь самого худшего. Господин де Гойон, вы живы!» Но его же нет в живых, – соображает Генрих в полусне, он видит мертвых, и они тоже смотрят на него; но тут же снова отступают перед живыми. «Однако сам-то я жив! Елизавета хотела отнять у нас Кале. Впрочем, нет, адмирал! Гиз! Гиз! Мы нынче ночью либо перестарались, либо… Продолжай притворяться! В этом месте у стен есть эхо. Вот бы еще помер наш бешеный брат Карл. Я ненавижу д’Анжу. И тебе хочется, Наварра, ведь ты так обессилел. Неужели тебе хочется? Давай бежим! Ведь хочется?»
Последнее он проговорил уже не в беспамятстве сна, он повторил эти слова несколько отчетливее, чем полагается спящему. Как только Генрих это понял, он открыл глаза и сжал губы. Однако опять услышал: «Тебе хочется? Давай бежим!»
Перед стоявшим в углу изображением девы Марии теплился фитилек лампады. В неверном мерцании статуя, казалось, шевелилась. Может быть, это она и говорила? Несчастный, который не в состоянии ни постичь, ни измерить всю глубину своего несчастья, – он только слышит голос, который что-то продолжает говорить внутри него, спящего: ведь ради его защиты могло бы обрести голос даже изваяние девы Марии! Однако на этот счет он ошибся. Из-под его кровати высунулась голова, – да это голова карлицы; вероятно, она незаметно пробралась в комнату. Он наклонился, чтобы рукой снова затолкнуть голову под кровать. Голова сказала: «Проснитесь, сир!» И Генрих почувствовал, что в это мгновение он действительно избавился от преследовавшего его кошмара.
Он узнал голос, а теперь увидел и лицо Агриппы.
– Где ты пропадал весь вечер? – спросил Генрих.
– Все время был подле вас и вместе с тем оставался для всех незримым.
– Тебе из-за меня пришлось прятаться, бедный Агриппа.
– Мы сами сделали наше положение как нельзя более тяжелым.