Опьяненная количеством денег и открывшимися возможностями, Тристл зашла внутрь с уверенным видом человека, который точно знал, что хочет приобрести. В магазинчике было не слишком много народу: те, у кого в интересе были магические снадобья, варили их сами или обращались к знакомым, чтобы выходило дешевле. Простой люд волшебства тоже не гнушался, но едва ли нуждался в зелье восстановления здоровья, если их самым опасным приключением было пойти косить пшеницу или рубить дерево. Вот и здесь были либо неосведомленные, либо безрассудные и богатые. К последним зачастую относились Приключенцы: так называли тех, кто отправлялся на разные опасные миссии и путешествия. Кто ради карьеры, кто ради славы, кто ради денег… Причин – множество, а мир спасать нужно постоянно.
У крайнего шкафа с причудливой резьбой на дереве как раз устроилось двое ребят, одним своим видом кричащих, что ищут приключений на свою пятую точку. Тристл хоть и пребывала в хорошем настроении после покупок, но не настолько; она двинулась вдоль стеллажей, специально держась подальше от шайки громких парней, спорящих о чем-то над склянкой с розовой светящейся жидкостью.
– Я тебе говорю! У Беспокойного Предела точно водятся виверны! – паренек в длинной черной рясе, на которую он сам же неуклюже и наступал, горячо доказывал что-то товарищу.
Тот хмурил лоб над зельем и ответил не сразу. Светлые волосы чуть вились и спадали ему на лицо; внешность у него была прямо-таки ангельская, от тонких губ до идеальной формы лица. Лик парня совсем не вязался с громоздкими латами, но он чувствовал себя в них так свободно, будто это были рубаха и штаны.
– Да хоть дракон, Дельвиг! Мы не будем скупать снадобья на каждый случай жизни, – наконец отмахнулся он, ставя склянку обратно. – До Забытых Болот путь не такой уж и далекий. Справимся.
Склоку парней прервало громкое ойканье из другого конца зала. Девушка с серыми волосами и вздернутым носиком рассматривала свой карман так, будто там поселился огненный жук. Чуть оттянув пальцами ткань, она выудила оттуда неизвестный предмет и зашевелила над ним губами, словно что-то нашептывая.
Привыкшие к странностям маленького городка Приключенцы лишь пожали плечами и взглядами принялись искать хозяйку заведения; вскоре она выплыла из-за завесы, отделявшей зал от небольшой комнатки, куда вход посторонним был запрещен. В ее руке был бокал с чем-то темным; постепенно, перебивая запах свежеприготовленных и закупоренных зелий, в воздухе раздался запах легкого эльфийского вина. Разговор торговки и покупателей длился недолго.
– Да что ты… Хватит меня толкать, я сама пойду!
Развернувшись, все трое (другие посетители магазина тоже обернулись, не выпуская из рук интересующие их предметы) с удивлением проследили за тем, как к компании приближалась та самая девочка. Ее походка выглядела так, будто с утра она успела побывать в таверне и пропустить пару кружек эля. Одной рукой она зачем-то прикрывала карман, будто смертельно боялась, что из него что-то утянут… Нет, скорее – что оттуда что-то выскочит.
– Доброе утро, мисс! – первым отреагировал юноша в доспехах. Он чуть наклонил голову и прижал руку к сердцу. – Вы тоже интересуетесь снадобьями?
Девочка как-то странно дернула головой и задумалась.
– Ну, да… Нет! – тут же выкрикнула она, покосившись на злосчастный карман. – Меня интересует, чем интересуетесь… Вы.
Последнее слово незнакомка сказала почти вопросительно; она выглядела напряженной, будто в любую секунду в нее могли ударить магическим заклинанием. Когда паладин заговорил вновь, она тихонько выдохнула, будто от облегчения.
– Позвольте представиться, я – Харден, – сказал он, гордо выпятив грудь. – Паладин благородного рода Лайтбрингеров.
Пока он сиял улыбкой, похожей на солнечный луч в дождливый день, девочка выглядела так, будто не могла определиться, важно ей это или нет; Зельда, владелица магазина, уже успела ускользнуть к менее проблематичным клиентам, оставив с ними только Дельвига. Оба парня были человеческой расы и старше Тристл, но не намного: года на два или три.
– М-мы здесь, чтобы приобрести всё необходимое перед Путешествием, – наконец вступил в разговор третий. – Дельвиг Круазар, чародей. Из здешних земель.
– Тристл. Просто Тристл, – воровка оглянулась по сторонам, будто ожидала увидеть кого-то еще. – Так вы, значит, Приключенцы?
Харден набрал в грудь побольше воздуха, готовясь ответить, но его друг оказался быстрее:
– Да. С нами еще Мэнс, подруга, – он говорил поспешно, чтобы не дать Лайтбрингеру с любовью к пафосным речам и слова вставить. Иначе знакомство могло растянуться на несколько часов. – Она снаружи осталась. У вас какое-то дело к нам?
Когда Дельвиг сказал «да», девочка проскользнула по парням оценивающим взглядом. Никому из них не понравилось насмешливо-надменное выражение ее лица, когда она закончила свой безмолвный осмотр.