Читаем Монгольские сказки полностью

На обратном пути гонец снова остановился в знакомом аиле, остался там ночевать, и мачеха опять подменила письмо.

На этот раз она вложила в конверт бумагу, где говорилось: «Что бы там ни родилось — уничтожьте немедленно».

Старики не знали, что и подумать.

— Наш сын или сошел с ума, или его подменили! — говорили они. — Как можно убить невинное создание? Наверно, он потерял человеческий облик. — И решили прикончить сына, когда он вернется.

Между тем невестка, разыскивая какую-то вещь у свекра и свекрови, случайно обнаружила и прочла письмо мужа. В ужасе кинулась она в свою юрту, схватила малютку и побежала прочь от родного аила. Заночевала на берегу какой-то реки. Ей приснилось, будто коршун унес младенца, а вместо культяпки у нее выросла рука. Охваченная страхом, сирота проснулась — малыш рядом спал крепким сном. К великой радости своей, она почувствовала, что у нее действительно появилась здоровая правая рука. Теперь она смелее пошла вперед и вскоре наткнулась на юрту нищего старика, у которого и поселилась.

В один прекрасный день около юрты остановился большой караван верблюдов. Красавице показалось, будто среди караванщиков мелькнуло лицо мужа.

— Дедушка, — попросила она старика. — Пойди-ка посмотри, кто приехал?

Старик вышел к приезжим, вступил с ними в разговор. Вдруг хозяин каравана обратился к нему с просьбой:

— У меня разорвался кисет. Не починит ли его твоя служанка?

Старик охотно согласился и отнес кисет сироте. Та сразу признала кисет мужа. Кое-как залатав дыру, красавица положила в него обручальное кольцо и вернула кисет старику. Подивился старик такой небрежной работе и с опаской, — боясь, как бы его не заругали, — вернул кисет владельцу.

Каково же было его удивление, когда хозяин каравана приказал дать ему в награду много печенья, сахара и денег, а сам попросил разрешения войти в юрту.

Что тут было, нельзя ни в сказке сказать, ни пером описать. Муж и жена бросились друг другу на шею, а когда отец увидел сына, радости его не было границ. Захватив жену и ребенка, хозяин каравана отправился домой, пообещав старику скоро за ним вернуться.

Неприветливо встретили родные сына: отец держал наготове топор, а мать — пузырек с ядом. Но, увидев, что он возвращается вместе с женой и ребенком, бросились им навстречу.

На пиру, устроенном по случаю благополучного возвращения, гости пили, ели да ругали нерадивого гонца. С тех пор эта семья стала жить богато и счастливо.


ОХОТНИК БАНДИ


далекие-далекие времена жил на свете скромный охотник Банди. Однажды выследил он семерых тигров, — шестерых убил, а седьмого упустил — промахнулся.

Прошло много дней, и Банди стал собираться на военную службу. Он попрощался с родителями, поцеловал жену и детей и вместе с другими парнями отправился в путь.

Новобранцев сопровождал пожилой человек, которому было уже за сорок. К вечеру остановились на ночлег, а на рассвете увидели, как из соседней пещеры вышел тигр и скрылся в горах. На следующий день тигр появился снова; едва парни проснулись, как вблизи мелькнула знакомая тень хищника. Проводник спросил парней:

— Кто из вас охотился на этого тигра, но не сумел его убить?

Все молчали.

Тогда проводник приказал парням сложить шапки в кучу, а самим спрятаться.

Едва все исчезли за холмом, как появился тигр. В два прыжка он подскочил к груде шапок, выхватил малахай Банди и разорвал его на куски.

— Так это ты оставил тигра в живых! — набросился командир на Банди.

— Да, — с тоской ответил охотник.

— Мы не желаем погибнуть из-за тебя. Оставайся здесь, прикончи тигра и тогда догоняй нас! — И командир увел за собой весь отряд.

Банди ничего не оставалось, как лечь в засаду и ждать своего врага.

Тигр, как всегда, пришел вечером. В ужасе смотрел Банди, как зверь крадется к нему. В последний миг, когда тигр бросился на него, Банди нажал на спусковой крючок и тут же потерял сознание.

Очнулся Банди только под утро и сразу почувствовал на ногах какую-то тяжесть. С трудом приподнявшись, Банди увидел мертвого тигра. Высвободив ноги, Банди пустился за своими товарищами, но догнать их так и не смог.

Тогда он поднялся на вершину горы и огляделся. У подножья горел костер, а в котле что-то варилось. Банди спустился вниз, съел всю похлебку и лег спать за выступом скалы. Вдруг рядом с пустым котлом как из-под земли вырос пузатый человек. За поясом у него торчал длинный нож.

— Кто съел мой ужин? — диким голосом заорал он.

Банди в испуге схватил ружье и, не целясь, выстрелил. Пузатый упал, но тут же поднялся.

— Кто стрелял? Вылезай, не то уничтожу! — заорал он.

Перезарядив ружье, Банди вышел из-за скалы, извинился и сказал, что стрелял с перепугу.

— Ничего, — сказал хозяин котла. — Я здешний хан, и я прощаю тебя, хотя ты и ранил меня смертельно. Моя ставка к северо-западу отсюда. Возьми этот ключ, иди к моему дому и владей им на здоровье! — с этими словами хан упал и испустил дух.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира / Фантастика для детей