Читаем Море серебрянного света полностью

Конрад Гардинер смущенно покачал головой, но его жена больше не хотела ничего слушать. Подойдя к гребню низкого холма они увидели еще один, немного повыше. На его вершине стоял низкий дом, сделанный из камней и стволов деревьев, простой по конструкции и идеально вписавшийся в пейзаж.  –  Боже мой,  –  тихо сказала Вивьен, когда они спустились по пологому склону и опять начали подниматься.  –  Он там? Я и не знала, что буду так нервничать.

В двери кто-то появился. Он посмотрел на них, но не улыбнулся и не махнул рукой.

 –  Кто это?  –  спросил Конрад Гардинер.  –  Он совсем не выглядит, как...

 –  О, Конрад, неужели ты не слышал, что тебе говорили?  –  Голос Вивьен прозвучал так, словно вот-вот сорвется.  –  Так он выглядит... сейчас.  –  Она, с широко раскрытыми глазами, повернулась к Рэмси.  –  Это действительно он? Да?

Катур Рэмси мог только кивнуть  –  своему голосу он уже не доверял. Он повернулся и посмотрел на человека, который медленно спускался к ним.

 –  Какой он большой!  –  сказала Вивьен.  –  Большой!

 –  Видели бы вы его раньше, тогда он был еще больше.  –  Сэм Фредерикс улыбнулась, немного слишком широко, подумал Рэмси. Он остановился и коснулся руки Сэм, напоминая ей. Они дали родителям Орландо самим пройти остаток пути и встретиться с ним.

 –  Орландо?..  –  В голосе женщины, глядевшей на высокого черноволосого юношу прозвучало сомнение.  –  Это... действительно... ты?..

 –  Это я, Вивьен.  –  Он поднял руки, потом, внезапно, прижал их к носу и рту, как если хотел сохранить что-то, рвавшееся наружу.  –  Это я, мам.

Одним решительным шагом преодолев расстояние между ними, она бросилась к нему в объятья и они оба едва не упали на дерн рядом с тропинкой.  –  Эй, поосторожнее!  –  сказал Орландо, слегка неестественно улыбаясь, потом их обоих обхватил Конрад. Все трое споткнулись, упали на траву и, не выпуская друг друга из объятий, заговорили о чем-то, что Рэмси не хотел и слышать.

Вивьен первой пришла в себя и отделилась от них, но все-таки она держала одной рукой руку Орландо, а второй касалась его лица, как будто боясь, что он исчезнет.  –  Но как... Я не понимаю...  –  Она не хотела высвободить руки и смахнуть слезы с лица, и могла только трясти головой и громко сопеть носом.  –  Я хочу сказать, я понимаю  –  мистер Рэмси объяснил, или пытался объяснить, но...  –  Она опять прижала его руку к своей щеке, потом поцеловала ее.  –  Ты уверен, что это ты?  –  с неуверенной улыбкой сказала она, глаза сияли страхом и надеждой.  –  Действительно ты?

 –  Не знаю.  –  Орландо поглядел на нее так, как если бы забыл, как она выглядит и только через несколько мгновений вспомнил черте ее лица.  –  Я не знаю. Но я чувствую себя собой. Просто... сейчас у меня нет настоящего тела. И не будет.

 –  Мы обязательно что-нибудь сделаем с этим,  –  с жалкой улыбкой на перекошенном от волнения лице сказал Конрад Гардинер, все еще держась обеими руками за руку Орландо.  –  Специалисты... кто-нибудь... обязательно...  –  Он покачал головой, больше не в состоянии говорить.

Орландо улыбнулся.  –  Поверьте мне, нет никаких специалистов, в этой области. Может быть когда-нибудь...  –  Его улыбка растаяла.  –  Давайте будем благодарны за то, что у нас есть.

 –  О, Орландо, мы уже благодарны,  –  сказала его мама.

 –  Думайте об этом так... как будто я на Небесах. За исключением того, что вы можете навестить меня, когда захотите.  –  По его щекам опять потекли слезы.  –  Не плачь, мам. Ты меня сканируешь.

 –  Извини.  –  Она на мгновение оторвалась от него и, отвернувшись, вытерла слезы рукавом своей блузки.  –  Здесь все... кажется таким настоящим.  –  Она посмотрела на сына.  –  И ты, тоже, хотя я раньше никогда не видела... тебя таким.

 –  Этот мир всем кажется настоящим,  –  сказал он.  –  И я так выгляжу, сейчас. Тот, другой я  –  он ушел. Вы никогда не увидите его снова, и хорошо, потому что он выглядел... иначе.

 –  Нас это не волновало!

 –  А меня волновало, особенно когда я чувствовал, что на меня смотрят другие.  –  Он протянул руку и коснулся ее щеки, поймав маленькую каплю влаги.  –  А то что сейчас, Вивьен, не так-то плохо, верно?  –  Он резко вдохнул, внезапно прыгнул на ноги, и поднял родителей, как будто они были детьми.

 –  Ты такой сильный!

 –  Я Таргор-варвар, вроде того,  –  усмехнулся Орландо.  –  Но не думаю, что буду и дальше пользоваться этим именем. Оно... слишком детское.  –  Ему уже хотелось двигаться.  –  Давайте я вам покажу свой дом. На самом деле он не совсем мой. Я его одолжил у Тома Бомбадила, пока строю свой.

 –  Том?..

 –  Бомбадил. Да ну, ты же помнишь  –  ты сама сказала обязательно прочитать ее.  –  Он подтащил мать к себе и обнял ее; потом отпустил, когда у нее опять полились слезы.  –  Я хочу показать вам все. А в следующий раз я покажу вам всех местных: эльфов, Тома и Золотинку, всех, кто захочет придти. Все будет по другому.  –  Он повернулся к Рэмси.  –  Вы, двое  –  идите сюда. Вы должны увидеть, что я сделал с речной долиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Програмерзость
Програмерзость

"Несмотря на недостающие части тела, в трупе не было ничего достопримечательного. Он был одним из многих регулярно находимых на улицах, неделю за неделей, месяц за месяцем, словно выброшенных с <американских горок> жизни по капризу какого-то лопнувшего ремня безопасности. Субъекты, лежащие растерзанными и разломанными, как этот неопознанный труп, у его ног, были скорее правилом, чем исключением. В буйных, бурных, бурлящих глубинах Полосы ничто не пропадало зазря. Об этом заботились уличные падальщики и пожиратели тины.Эллен Ватубуа склонилась над трупом. Быстро просканировав тело и найдя что искала, она терпеливо копалась около оголенного левого предплечья. Там, среди порванных волокон мускулов и голубых капилляров, непосредственно под кожей находился миниатюрный фрагмент нерастворимого в кислотных средах пластика с впечатанной в него информацией. Она осторожно переместила наконечник экстрактора в свой спецспиннер и выпустила туда крошечную находку. Через несколько мгновений она уже читала вслух ее содержимое..."

Алан Дин Фостер

Фантастика / Киберпанк