— Нет! — отшатнулась рабыня. — С того самого момента как я впервые увидела вас, я почувствовала, что Вы — мой Господин. Я пыталась бороться с этим. А развлекалась тем, что дразнила вас, но при этом я мечтала, чтобы Вы сорвали с меня вуали и одежды, бросили к своим ногам, защелкнули на моем горле свой ошейник!
— Интересно, — хмыкнул я.
— Я хотела принадлежать, — призналась Альциноя, — быть собственностью. Вашей собственностью!
— Честно говоря, мне трудно решить, — задумчиво сказал я, — чего в тебе больше, ума или красоты. Однако я думаю, что Ты все же не столь умна, как тебе кажется.
— Господин?
— Неужели Ты думаешь, что твоя тайна принадлежит лишь мне одному? — осведомился я.
— Конечно, знает Серемидий, — кивнула рабыня, — но он беспомощен, искалечен! Его можно не бояться!
— Еще до случая в Море Вьюнов, он прекрасно знал, что не смог бы, доставив в Ар тебя одну, обменять твою голову на амнистию для себя. Он мог достичь этого только в случае поимки и доставки Талены. Вот это гарантировало бы ему амнистию. Соответственно, ему требовались союзники.
— Но, возможно, он еще не успел привлечь их на свою сторону! — предположила она.
— Подозреваю, что о тебе знает Тиртай, — сообщил я, — и, возможно, кое-кто еще из их круга.
— Конечно, нет! — встревожилась Альциноя.
— Вероятно, здесь или где-нибудь в другом месте, найдутся и другие люди из Ара, которые могут узнать или заподозрить тебя, — добавил я. — Интерес Серемидия к тебе был замечен давно, еще в самом начале путешествия. Например, на это обратили внимание Лорды Нисида и Окимото, а так же Тэрл Кэбот. Они могут не знать твоей прошлой личности, но они, конечно, что-то подозревают относительно твоего статуса, премии за твою голову и так далее. Стоит им только захотеть и провести допрос по всем правилам, и Ты сама все расскажешь о своей прежней личности. Или они могут сами доставить тебя в Ар, где твоя личность, как и личность разных других беглецов, будет моментально определена.
— Я пропала! — простонала она. — Спасите меня!
— Не исключено, что именно я, — хмыкнул я, — окажусь тем, кто доставит тебя в Ар.
— Да, — прошептала Альциноя, — это можете быть и Вы.
— В настоящее время у тебя немного причин для страха, — успокоил ее я. — Честно говоря, я подозреваю, что ни один из нас не проживет настолько долго, чтобы увидеть Ар.
— А Вы действительно могли бы доставить меня в Ар? — спросила рабыня.
— Не думаю, — ответил я.
— Почему?
— Не люблю золота, от которого пахнет кровью, — сказал я.
— А нет ли какой-нибудь другой причины? — полюбопытствовала она.
— Фигура у тебя, — усмехнулся я, — небезынтересная.
— Моя фигура? — переспросила девушка.
— Да, — кивнул я.
— Увы! — заплакала Альциноя. — Я не достойна быть свободной женщиной. Я хочу быть обнаженной и желанной. Я жажду носить ошейник и целовать ноги господина! Я хочу любить и служить, полностью, безгранично, самоотверженно, как рабыня!
— У тебя есть работа, которая должна быть сделана, — заметил я.
— Если есть другие, кому известна моя прежняя личность, — сказала она, — почему меня еще не переселили в загон на палубе «Венна»?
— Если бы это было моим делом, я держал бы тебя там же, где Ты находишься сейчас, на палубе «Касра», вместе с низкими рабынями, чтобы Ты быстрее изучала свой ошейник.
— Поверьте, Господин, — вздохнула Альциноя, — я хорошо изучаю это.
— Кроме того, те, кто знает о твоем прошлом или подозревает, что Ты можешь представлять некоторый интерес с точки зрения получения выгоды, вряд ли будут стремиться поделиться этой информацией с другими. Вот и пусть она остается на своем месте. Так меньше риск того, что другие что-то заподозрят и захотят представить ее раздетую и закованную в цепи перед троном Марленуса.
— Я люблю вас, Господин, — прошептала она. — Неужели Вы совсем не любите меня? Хотя бы немного?
Я даже рассмеялся от нелепости ее вопроса.
— Любовь, — спросил я, отсмеявшись, — любовь к рабыне?
— Простите меня, Господин, — всхлипнула девушка.
— Возвращайся к своей работе, — бросил я.
Она с трудом встала с колен, подняла коромысло, вместе с подвешенными ведрами и повернулась к лееру.
Я не смог сопротивляться искушению и отвесил ей резкий, язвительный шлепок пониже поясницы.
Альциноя вскрикнула и споткнулась, чуть не высплеснув на палубу вонючее содержимое своей ноши. К счастью для себя, она устояла на ногах, ни пролив ни капли. Обернувшись, рабыня посмотреть на меня, скорее удивленно, чем укоризненно. Я кивнул в сторону борта, и она, снова отвернувшись, пошла к реллингам, чтобы освободить ведра. Я решил, что походка у рабыни довольно привлекательная. Похоже, ее слова о том, что изучение ошейника идет хорошо, имели под собой веские основания. К счастью, рядом не было никаких свободных женщин, иначе побоев ей бы не избежать.
— А неплохая у той рабыни, фигурка, — прокомментировал моряк, проходивший мимо.
— Как и у многих из них, — усмехнулся я.