Рабыня Альциноя стояла неподалеку, причем ближе ко мне, чем в тот момент, когда я заметил ее впервые. Она делала вид будто бы не знает о моем присутствии. Ее миниатюрные ладони лежали на планшире, достаточно высоком для ее роста, почти ей по плечи. Она, так же как и все остальные смотрела вперед. Признаться, я не мог налюбоваться ее прекрасными руками. И не только ими. Ветер играл длинными темными волосами девушки, прижимал к телу легкую, белую, рабски короткую тунику-безрукавку. Тонкая реповая ткань оставляла немного простора для воображения относительно ее очарования. Ее ноги и бедра возбудили бы даже камень. Стальной ошейник окружал шею рабыни. Я был рад, что нашелся человек, решивший поставить клеймо на ее бедре. Такие женщины как она принадлежали мужчинам. Так что, давайте не оставим им никаких сомнений в этом. Давайте поставим на них печать их предназначения. А что может быть лучшей печатью этого, как не обычное клеймо кейджеры. Как правильно это было для нее. Как славно, что прежняя Леди Флавия из Ара, теперь, став рабыней, должна была носить на бедре самую распространенную из гореанских рабских отметин, маленький, изящный, курсивный «кеф», вместе со многими тысячами других. Разумеется, распространенность этого клейма ни в коем случае не является чем-то вроде упрека или признаком низшего качества. Это очень красивое клеймо, увеличивающее красоту рабыни, и, будучи таковой, оно отмечает не только самых дешевых и никчемных рабынь, но и самых высоких из них. Его можно найти как на кувшинной девке или девушке чайника-и-циновки, так и на избалованной любимице Убара, прикованной цепью рядом с его троном. Так что, я был доволен, что эта обычная отметка красовалась и на ее бедре. Мне это казалось очень подходящим к ее сути. Кроме того, это было одно из моих самых любимых клейм. Шею Альцинои обнимал корабельный ошейник, крепкий замок которого был повернут назад, прячась под волосами. Она стояла с высоко поднятой головой и смотрела вдаль, на маячившие на горизонте острова. Конечно, эта сладкая конфетка знала, что ошейник усиливает привлекательность женщины, причем в сотни раз. Думаете, свободные женщины об этом не знают? Безусловно, это вопрос не только эстетики, хотя этот аспект бесспорен, но здесь играет роль и его значение, тот факт, что та, чью шею он окружает, является самой желанной из женщин, женщиной, являющейся товаром, рабыней. На мой взгляд она была невероятно красивой, желанной и возбуждающе сексуальной. Одного ее вида было достаточно, чтобы во мне просыпалось дикое желание схватить ее, сорвать тунику, опрокинуть на палубу и, подмяв под себя, яростно, стремительно, властно, использовать для своего удовольствия. Я повернул голову в ее сторону и с напускным отсутствием интереса, спросил:
— Что Ты тут делаешь?
— Смотрю, — ответила девушка. — Вон там земля!
Она указала на крошечную пунктирную линии на горизонте.
— А не слишком ли Ты близко ко мне стоишь? — осведомился я.
Альциноя несколько удивленно посмотрела на меня снизу вверх.
— Господин боится близости скромной рабыни? — спросила она.
— Возможно, тебе следовало бы стоять позади и слева от меня, — заметил я.
— Но я не принадлежу Господину, — напомнила рабыня.
— Значит, тебе повезло, — усмехнулся я. — Если бы Ты принадлежала мне, то изучила бы свой ошейник в тысячу раз лучше, чем знаешь его теперь.
— В таком случае, возможно, это мне не повезло, — предположила она, — что я не принадлежу Господину.
— Возможно, — пожал я плечам.
В следующий момент, совершенно неожиданно для меня, она опустилась на колени рядом со мной и, зарыдав, склонила голову к моим ногам.
— Возьмите меня, владейте мной, Господин, — шепотом попросила девушка.
— Да кому Ты нужна? — попробовал отмахнуться я.
— Я видела, какими глазами смотрят на меня многие из мужчин, — заявила она. — Очень многие из них хотели бы меня!
— Вот тогда пусть они тебя и покупают, — ответил я.
— Но я хочу принадлежать Господину, — сказала Альциноя. — Даже в Аре, когда я была свободнейшей из свободных, я жаждала принадлежать вам!
— Ты принадлежишь кораблю, — напомнил я.
Она подняла на меня умоляющий взгляд.
— Господин!
— Иди в загон на палубу «Касра», — велел я, — и попроси, чтобы тебя приковали на твою цепь.
— Господин! — заплакала Альциноя.
— Мне нужно повторить команду?
— Нет, Господин! — всхлипнула она.
— Что Ты собираешься делать? — уточнил я, остановив ее порыв вскочить на ноги.
— Я пойду в загон на палубе «Касра» и попрошу, чтобы меня приковали цепью, — проговорила рабыня.
— Ступай, — бросил я. — Бегом!
Она подскочила и с рыданиями бросилась к самому ближайшему открытому люку.
— Я вижу, — заметил улыбаясь Лорд Нисида, — тебе понравилась эта рабыня.
— Маленькое, не лишенное достопримечательностей животное, — пожал я плечами.
— Главное, не забывай, что она — рабыня и только это, — посоветовал Лорд Нисида.
— Не забуду, — буркнул я.
— Лорда Окимото приближается, — сообщил мне Лорд Нисида, и первым согнул спину в поклоне.