— Думаю, дело в том, что вы живой Поттер, — заметил Снейп. — Да и Лорд пытался вас убить, скорее всего, уже после того, как занимался некромантией. Эту книгу стоит изучить внимательно, а остальные прошу вернуть на место. И давайте уже отсюда. У директора масса возможностей узнавать, что происходит в замке.
— Хорошо, сэр.
Книги в темпе вернули на место. Ту, что изучала Гермиона, не смотря на протесты студентов, Снейп забрал с собой. Гермиона настаивать не решилась.
Мастер Зелий отпер дверь. Мимо прокрались студенты под мантией-невидимкой. Вылетела Морок. За углом Мадфой и Гермиона выбрались на свободу. И направились в свои спальни. Снейп тоже пошел к себе. Ему было о чем подумать...
На другой день Гарри и Гермиона уже привычно направились в заброшенный кабинет ЗОТИ. Не успели они разложить пергаменты, как скрипнула дверь, и в помещение проскользнул Драко.
— Тебе чего? — спросил Гарри.
— Вместе, так вместе, Поттер, — фыркнул Малфой. — Мне, может, тоже интересно, чем вы тут занимаетесь.
— Ничем таким мы не занимаемся, — ответила Гермиона, — нам Морок кое-какие заклинания показывает. А в моей комнате места мало, да и зайти кто-нибудь может.
— Что за заклинания? — заинтересовался Малфой.
— Воровские. Для отвлечения внимания.
— Я тоже хочу!
— На, можешь посмотреть мои записи по прошлому разу, а мы с Гарри займемся «Убегамусом».
Драко углубился в записи Гермионы.
— Так вот почему..., — фыркнул он.
— Чего?
— Ну и достали вы нашего декана, раз он с веником бегать стал! И за кем гонялся? За Морок?
— Ну да.
— Так что там с «Убегамус ногамус»? — не стала отвлекаться Гермиона.
— Здесь тоже трансфигурация, — сказала Морок, — но незавершенная.
— То есть как, незавершенная?
— У тебя при трансфигурации никогда всякие там бокалы и шкатулки с хвостами или лапами не получались? — поинтересовалась Морок.
— У Гермионы нет, а вот у нас Роном...
— Вот и давай.
— То есть, заклинание должно быть с ошибкой? — спросила Гермиона.
— Нет, — помотала головой Морок, — мы же колдуем без палочек и без заклинаний. Ты просто представляешь, что превращаешь, например, стул в кота, но при этом прекращаешь процесс.
— А почему нельзя представить просто стул с кошачьими лапами? — спросил Гарри. — Это же проще.
— Ну и получится у тебя стул с ножками в виде кошачьих лап, — пожала плечами Морок. — Оно тебе надо?
— Как все запутано, — почесал в затылке Гарри.
— А ты что думал!
— Вы тут еще и без палочек колдуете? — обалдел Малфой. — Так, учи меня тоже!
— А что я буду с этого иметь? — насмешливо поинтересовалась Морок.
— Не наглей! Я тебе жениха нашел.
— И что? Теперь остаток жизни меня попрекать будешь?
— Спокойно! — прекратила ссору Гермиона. — Так и быть, Морок, научи Малфоя. Мы все-таки теперь союзники.
— Ладно... Значит, вспоминай ощущения, которые у тебя были при стихийных выбросах магии. И пробуй. Если не получится, помогу.
— Ясно...
В общем, когда Северус Снейп решил зайти в уже хорошо знакомый ему кабинет, зная, что именно там он найдет всю компанию, и открыл дверь, его сперва приложили ненавистным веником, а потом на него набросился стул с лапами...
Когда Мастер Зелий очнулся, то он лежал на кушетке, трансфигурированной из парты, голова его покоилась на коленях у Гермионы. Мантию с него сняли, сюртук и верхние пуговицы рубашки расстегнули. Драко обмахивал своего декана пергаментом, а Гарри брызгал в лицо водой.
— Как вы, сэр? — сочувственно спросила Гермиона.
Снейп осторожно подвигал головой. Лежать таким образом было чрезвычайно приятно.
— Что это было? — хрипло спросил он.
— Тренируемся, — ответил Гарри.
— Сэр, вас не тошнит? — заботливо поинтересовалась Гермиона.
— Меня уже давно тошнит, мисс Грейнджер.
Она положила руку ему на затылок.
— У вас тут шишка.
Тонкие пальчики нежно массировали его голову.
— Я сейчас вылечу, сэр, я знаю заклинание. А с сотрясением мозга придется идти к мадам Помфри.
— С каким еще сотрясением? — Снейп поднял глаза на ее встревоженное лицо.
— Ну, раз вас тошнит. Это главный симптом сотрясения мозга.
Снейп приподнялся. Гермиона обхватила его за плечи.
— Осторожно, сэр! Не делайте резких движений!
— Да хватит уже, мисс Грейнджер! За каким гоблином вы меня раздели?
— Чтобы вам легче было дышать.
— Нужно проверить зрение, — вспомнил Гарри и поднес к носу Снейпа указательный палец, — так, сэр, сколько пальцев вы видите?
— Поттер, отстаньте от меня!
— Нет, сэр, — подключился Драко, — мы заботимся о вашем здоровье.
— Мне вредно для здоровья находиться в вашем обществе, — прошипел Снейп. — Отпустите меня, наконец!
— Лежите, сэр! — уложила его обратно Гермиона. — Вам вредно двигаться.
— Да, отстаньте вы уже от меня!
— Неблагодарный какой, — буркнула Морок, — о нем заботятся, а он...
— Сперва огрели Мерлин знает чем, а теперь заботятся, — проворчал Снейп, — в гробу я видел такую заботу.
Гермиона осторожно прикоснулась к его лбу.
— Мисс Грейнджер, да прекратите уже меня щупать! Сколько можно!
— Я хотела удостовериться, что у вас нет жара, сэр.
— Удостоверились?
— Спихни его на пол, — сказала Морок, — пусть там брюзжит.
— Как тебе не стыдно!
— Ну не стыдно, дальше что?
Снейп прикрыл глаза.