— Вот видите, господин, на вас женщины уже падают в буквальном смысле. И пусть, пока что падают только продажные девки, как вы изволили выразиться, но иных здесь не наблюдается. Так что прошу меня простить за столь экстравагантную выходку.
В глазах Могерина страх и удивление плескались вместе с ужасом.
А я, не теряя времени, оглянулась на свои ноги, прошептала заклинание, и оковы на ногах тренькнули, повторив судьбу ручных оков.
Я встала на ноги и подошла к магу.
— Знаю, что ты слышишь меня, так что хлопни ресницами, если я права. Для начала ответь, где моя одежда?
Маг повел глазами в сторону камина.
— Сожгли? Там же платье было эксклюзивной работы. Единственное во всех мирах. А туфли где?
Маг опять повел глазами в сторону камина.
— Что и их сожгли?
На что маг стал усиленно хлопать ресницами. И тут я увидела свои туфли, стоящими рядом с камином. Ну, хоть что-то осталось.
— А теперь снимай свой балахон, — обратилась я к магу.
Он завращал глазами.
— Или ты хочешь, чтобы я тебе показала, что такое настоящий морок? Нет? Тогда отомри и снимай одежду. Мне уже холодно.
И маг покорно скинул с себя сутану, оставшись в одном исподнем белье.
Поскольку маг был субтильным, как и я, сутана, пришлась впору. И продолжила допрос.
— Значит, ты считаешь себя великим магом? И много вас таких?
Маг снова завращал глазами.
— Ладно, можешь не отвечать. Марсепан расколет тебя, как орех.
При этих словах маг как-то моментально сник, взор его потух. А я перешла к допросу Могерина.
— Могерин, отомрите и отвечайте: Неужели вы не знали, что имеете дело с благородной дамой?
— Выскочки не могут быть благородными дамами.
— Не поняла. Поясните.
— Вы не наследственная дворянка, а получили свой титул в этой жизни. И я подозреваю, что не совсем честным способом.
— Не подскажите, что это за способ?
— Ха, как обычно делают подобные выскочки — через постель.
— Разве? Может быть, вы знаете, с кем я переспала, чтобы получить титул?
— Какая разница, с кем? Меня такие подробности не интересуют.
— Ясно. Что ж я вас прощаю за оскорбление нанесенное мне. А теперь ответьте, неужели вы верите в то, что вы удержитесь на королевском троне после того, как морок с рыцарей будет снят, и они поймут, что их подло обманули?
— Рыцари — это стадо, которому подавай развлечения и попойки. На Фаттеране правят высокие лорды. А уж с ними я всегда найду общий язык. Так что, если я стану королем, то за свое будущее я спокоен.
— Если я вас правильно поняла, то вы с высокими лордами уже вели переговоры на эту тему?
— С некоторыми, — уклончиво ответил Могерин.
— Как же вы наивны, граф. Вы даже не можете предположить, что эти самые высокие лорды вполне могут сговориться за вашей спиной, и строить дворцовый переворот. Тем более что войск у них по любому больше, чем у вас. А вы не Марсепан, с его харизмой, чтобы привлечь на свою сторону рыцарей, которых вы, кстати, собираетесь обмануть.
Могерин непонимающе захлопал глазами. Похоже, он действительно поверил в свою гениальность и неотразимость. Что ж пусть с этим разбирается Марсепан.
И я перешла к третьему мужчине, тому самому палачу, который ударил меня по голове своей дубиной.
— Милейший, тебе никто не говорил, что бить по голове благородных дам, ладно, просто женщин нельзя?
У жлоба глаза полезли на лоб от моих слов.
— Значит, никто не говорил. Что ж, придется тебя поучить. С этой поры и на будущее, ты бросишь заниматься своим палаческим делом, а уйдешь в лесную глухомань, где и будешь жить остаток жизни. Вот такое у меня для тебя наказание.
В это время снаружи затопали. Кто-то быстро приближался к двери в комнату. А я не менее быстро накинула на себя полог невидимости.
Дверь открылась, и в комнату буквально ворвался Марсепан. Он осмотрелся и остановил свой взор на мне.
— Дина, я тебе удивляюсь. Ни одного покойника. Ты случайно не заболела?
Глава 15
Я как была под пологом невидимости, так и бросилась с визгом радости Марсепану на шею. Марсепан какое-то время терпел мои обнимашки. Потом аккуратно отодрал от себя.
— Дина, я задал тебе вопрос: почему эти трое еще живы? Я ожидал, что твой гнев будет страшен. И большее, что я обнаружу — это кучки пепла.
— Ой, Марсепан, да они здесь все психи. А у нас психов не наказывают, а лечат в спецлечебницах. И потом, мне подумалось, что у тебя наверняка появится желание с ними поговорить. Вот я и решила подождать твоего появления. Правда, не ожидала, что это произойдет так быстро.
— Не понял, поясни.
— Ну что здесь непонятного? Вот этот, — я указала на мага, стоящего в исподнем, — местный маг. И он проговорился, что у них тут братство таких как он. И мне в момент представилось братство магов Стигии в варианте 2.0. что опять же придется разгребать тебе.
— Твой порученец, Могерин, — я перевела палец на Могерина, — помешан на желании стать королем Фаттерана. Он и украл меня с целью, чтобы я навела морок на все твое войско вместе с тобой, Марсепан. А когда вы будете под влиянием морока, принудить всех вас сделать его королем. И я подумала, что тебе будет интересно с ним пообщаться наедине.