Читаем Морской Кулак (СИ) полностью

Где-то на Гранд Лайн. Море. Одинокая жёлтая лодка со свёрнутым парусом. В ней лежит парень, с надвинутой кожаной шляпой на глаза, чёрных шортах, ботинках, и красных бусах на груди. Пролетающая мимо птица-почтальён скинула газету прямо на живот спящему человеку. Лениво открыв один глаз и приподняв пальцем шляпу, Портгас Д Эйс посмотрел на причину своего пробуждения. Ленивым движением он выкинул газету, которая, пролетя пару метров од лодки вспыхнула ярким пламенем. Но к сожалению Эйса, из неё успели вылететь листовки, одна из которых приземлилась ему на шляпу. При взгляде на человека, изображённого на ней, он криво усмехнулся и сжёг бумажку. Засыпая, в голове Эйса пронеслась мысль: "Сто тридцать пять миллионов… Так ты всё-таки выжил, Джек… и сокращаешь разделяющее нас расстояние…"


Ист Блю. Деревня Кокояши.

Как всегда постучав, и не дождавшись ответа, в дом старосты Гензо вошла слегка уставшая Ноджико, как всегда не принимая чьей либо помощи, неся на себе мандарины.

— Ген-сан, я принесла вам мандарины. — улыбнувшись сказала девушка. Староста, улыбнувшись, уже по привычке ответил, даже не отрывая взгляда от газеты, которую держал в руках.

— Зачем ты так напрягаешься, я бы и сам сходил. — Девушка уже собиралась по привычке ответить стандартной отговоркой, но староста продолжил. — Кстати, Ноджико. Тут птица газету принесла… В общем. Помнишь этого твоего сожителя, который тут с неделю ошивался а потом уплыл с той весёлой пиратской командой?

— А, вы про Джека, конечно помню, Ген-сан. А что?

— Да вот… полюбуйся. — Староста протянул газету девушке, которая её взяла со слегка удивлённым выражением лица. Быстро пробежавшись по заголовкам "Пираты разрушили город в Арабасте", "Страна на грани гражданской войны", "Опасный преступник, виновный в разрушениях города словно испарился", "Шичибукаи потерпели неудачу", "Командир второго дивизиона пиратов Белоуса в Арабасте", она непонимающе уставилась на Гензо. Обычные новости с Гранд Лайн. Что в этом такого? Конечно да, города редко кто разрушает полностью, но и такое случается.

— А, ты видно, не ту страницу открыла. Перелесни. — Девушка послушно перевернула страницу, за которой оказалась стопочка новых листовок с разыскиваемыми пиратами. Просматривая и выбрасывая одну за другой, дойдя до последней Ноджико на автомате отложила газету, и улыбаясь повесила листовку на один из свободных гвоздей на стене дома старосты. Тут раньше висело оружие, но его сейчас маловато. Гензо понимающе улыбнулся, и уходя, девушка сказала про себя. "А начинал ты с мытья посуды у меня дома…"





***



— Проснись и пой, синяя рожа, скоро твоя помощь понадобится! — Я лениво преоткрыл один глаз. И выразительно посмотрел на прервавшего мой сладкий сон.

— И нечего так смотреть, серьёзно, мы через два часа войдём в чуть ли не самую опасную зону Белого моря. Поэтому просыпайся давай, я не хочу закончить где-нибудь на дне синего моря.

— Там вообще-то не так уж и плохо. В нём хотя бы нет дырок.

— Договоришься когда-нибудь, и точно туда свалишься!

Перейти на страницу:

Похожие книги