Читаем Морской рыцарь полностью

В таком виде Лео, то есть, рыцарь Леонард, вышел на палубу, где его уже встречали те, кто будет его сопровождать. Первыми на глаза попались Берт и Джума. Оба гиганта были одеты в полный доспех и шлемы с забралом. Можно сказать, что с оружием и доспехами вышел перебор, но уж очень внушительно смотрелись два великана в полном вооружении на фоне невысокого Лео. Доспехи он заказал им на свои средства, полноценные латы, которые не каждому рыцарю по карману. К счастью, королевство Палантина изобилует железом и ещё более искусными кузнецами, а потому цены на доспехи и оружие там довольно низкие. Но даже так рыцаря Леонарда сложно было упрекнуть в скупости. На плече у Берта лежала привычная алебарда, пусть и немного украшенная позолотой, а Джума переучился на двуручный меч, который носил за спиной на перевязи, доставать долго, но смотрится солидно. Четвёртым был Роберт, уже одевшийся в приличный костюм и напоминавший студента училища или приказчика в лавке.

Пятого участника посольства пришлось подождать. Асмус, выходя из своей каюты, осмотрел собравшихся.

— Вы с кем-то собрались воевать? — ехидно спросил он, тыкая пальцем во всех троих поочерёдно.

— Нет, — ответил Лео, немного смутившись, — просто так солиднее.

— Солидности следует добиваться другими средствами, — непонятно к чему напомнил маг и стал спускаться по трапу. На нём, как и всегда, был надет чёрный плащ с капюшоном, который почти полностью закрывал лицо.

— А почему ты так оделся? — спросил Лео, спустившись следом, — тебе ведь не от кого больше прятаться.

— Мне так нравится, да и наши дела трёхлетней давности, возможно, не забыты.

— Для этого ты подстригся? — спросил Лео. Маг действительно подстригся почти наголо и оставил тонкую бороду клинышком без усов.

— И для этого тоже. Но ты сейчас не о том думаешь, рыцарь. Думай лучше о предстоящем приёме у графа.

— А примет ли он меня? — с сомнением произнёс Лео, — зачем вообще король послал простого рыцаря, да ещё и незнатного рода, ведь к графу должен был ехать хотя бы барон. Или я чего-то не понимаю в политике и этикете?

— Ты всё понимаешь правильно, — успокоил его маг, — вот только своего сеньора, которому служишь довольно давно, ты до сих пор, как следует, не изучил. Его Величество никогда ничего не делает зря, раз он решил отправить с письмом именно тебя, значит, так было нужно. А насчёт приёма не беспокойся, граф Мэлдон не страдает предрассудками, принял ведь он три года назад двух простолюдинов с монстром на поводке, отчего ему не принять благородного рыцаря с письмом от владыки далёкого королевства?

— Интересно, — задумчиво проговорил Лео, — Седрик ещё жив?

— Не удивлюсь, если эта тварь переживёт нас с тобой, — маг усмехнулся, но тут же добавил, — если, конечно, Его Сиятельство с пьяных глаз не зарубил его мечом.

Отдав последние указания Гарту, которого оставлял за старшего, Лео сошёл на берег. Прошло время, когда команда в порту развлекалась со шлюхами и напивалась до потери сознания, теперь все они на службе короля, а потому обязаны держать себя в рамках и сохранять боеспособность. Спиртное, впрочем, Лео разрешил, от умеренной порции лучшего палантинского джина с командой ничего не случится, главное, чтобы не покидали борт.

На пристани их встретило местное начальство. Высокий худой человек в богатой одежде, которого сопровождал писарь с пером и книгой, представился, как Маркус Тоби, градоначальник и представитель графа.

— Приветствую вас, благородные господа, — он неглубоко, с достоинством поклонился, Лео ответил кивком головы, Асмус поклонился чуть ниже, оба великана остались стоять железными статуями, тяжёлые доспехи мало способствуют поклонам. — Позвольте узнать, с какой целью вы прибыли в нашу гавань? Ведь это военный корабль? Я вижу на мачте флаг Палантины.

— Я рыцарь Лонард Каменный Череп, — ответил Лео, стараясь говорить максимально серьёзным тоном, — прибыл послом от Его Величества короля Палантины, Энгеля Первого. Я везу секретное послание Его Сиятельству графу Мэлдону, а это — моя свита.

— Что же, наш владыка предупреждал о возможном прибытии людей короля, мы поможем вам добраться до замка, какой способ передвижения вы предпочитаете?

— Верхом, разумеется, — Лео отнюдь не горел желанием набивать на заду мозоли от седла, но, опять же, не пристало воину, а тем более, рыцарю, ехать в карете, да и быстрее так будет. — У вас найдутся хорошие верховые лошади?

— Найдутся, — градоначальник улыбнулся и жестом предложил следовать за ним, — сказать по правде, я уже их нашёл и велел оседлать. Вы не первые послы здесь.

Очень скоро все участники посольства покинули город через северные ворота верхом на породистых скакунах, которые содержались в городских конюшнях специально для таких случаев. Немногочисленные вещи поместились в седельных мешках.

В прошлый раз дорога пешком заняла двое суток, если сейчас не жалеть лошадей (а чего их жалеть, они не свои) и не останавливаться на ночлег, то к вечеру, или, пусть, к ночи, они доберутся до замка графа, вот только примет ли он их сразу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленький пират

Похожие книги