Читаем Мотив для убийства полностью

— Мы остановились. Мы остановились, — закричал Финли. — Я выхожу из машины. Мустанг стоит на лужайке небольшого коричневого дома с левой стороны. Направляемся туда.

— Не заходи в дом! — заорала Эйвери. — Ты слышишь меня? Не заходи внутрь!

Линия молчала.

— Черт, — громко выругалась она.

Все полицейские машины остановились у единственного коричного двухэтажного дома с небольшим газоном, где отсутствовали деревья. Мустанг чуть было не наехал на лестницу. Сразу за ним стояла патрульная машина, в которой, как предположила Эйвери, и ехал Финли.

Она выскочила и достала из плечевого ремня свой Глок. Другие копы также стояли с оружием наготове. Казалось, никто не знал, что происходит.

— Это наш парень? — спросил Хенли.

— Мы не знаем, — ответил какой-то полицейский.

Изнутри раздались крики. Затем выстрелы.

— Вы двое, — обратился он к своим людям, — обойдите дом. Убедитесь, что никто не сбежал. Салливан, Тэмпл, прикройте!

Он пригнулся и побежал вверх по лестнице в дом.

Эйвери дернулась, собираясь следовать за ним.

— Стоять. Стоять, — закричал коп.

Финли вышел из дома с широко расставленными в знак победы руками и оружием.

— Все хорошо, — произнес он. — Для этого маньяка игра окончена.

— Финли, что произошло? — выкрикнула Эйвери.

— Я взял его, — заявил он без какого-либо чувства раскаяния или проявления минимального этикета. — Я подстрелил этого ублюдка. Он вытащил оружие и я выстрелил. Спас жизнь одному копу и подстрелил эту белую задницу. Вот как мы делаем это на юге, — добавил он, изобразил знак банды South Boston D-Street Boys, который Эйвери узнала сразу.

— Успокойся, — сказала она. — С чего ты взял, что это наш парень?

Финли склонил голову и широко раскрыл глаза.

— Точно, — произнес он. — Это точно наш парень. Я взял его в подвале. Там много странного дерьма. Сходи посмотри и поймешь сама.

Хенли вышел из здания.

— Салливан, — позвал он, — вызови сюда скорую. Сейчас. И спустись в подвал. Дикерс ранен, ему нужна помощь. Трэверс, — обратился он к другому копу, — оцепите это место. Никого не впускать и не выпускать. Ясно? Нельзя, чтобы кто-то еще тут натоптал. Марли! Спейд, — крикнул он, развернувшись, — выходите оттуда.

— Мне надо осмотреть здание, — произнесла Эйвери.

— Иди, — махнул рукой Хенли. — Ей можно, Трэверс. Им обоим, — сказал он, указывая на Финли. — Но больше никому. А от тебя, парень, — обратился он к Финли, — мне потребуется отчет.

— Без проблем, — ответил Финли, — герои рассказывают повести.

— Теперь расскажи все мне, медленно, — потребовала Эйвери.

Финли, все еще находящийся в состоянии всплеска адреналина, был бодр и взбудоражен.

— Я делал то, что ты сказала, — начал он в своем привычном быстром стиле, — я записывал имена, указанные на надгробиях. Кучка девушек где-то от восемнадцати до двадцати лет. У меня проблемы с математикой, точно не скажу. Все погибли во времена Второй мировой. Потом я заметил этого старичка, наблюдавшего за происходящим издалека. Он выглядел очень странно, понимаешь? Я сообщил одному из копов, потому что я командный игрок, и мы пошли к нему побеседовать. Мы прошли где-то полпути, когда он вдруг вскочил и побежал к машине. Кто бы мог подумать, что люди в возрасте способны так быстро бегать? Он буквально запрыгнул в свою машину и вдавил педаль газа в пол. Подожди, пока я дойду до того, что мы нашли. Я решил проблему сам, — сказал он, ударив себя в грудь. — Не волнуйся. Я дам тебе небольшое преимущество. Так кто тут ленивый?! — заорал Финли, глядя в небо.

Всем, что услышала Эйвери, было «надгробия… девушки… погибли во времена Второй мировой…». Она мысленно сделала пометку проверить информацию об этих женщинах.

Держа в руках пистолет, она зашла через главный вход.

Дом был довольно старым, с затхлым запахом, свидетельствующим о том, что в нем никто не жил на протяжении многих лет. Белые ковры были покрыты слоем пыли. На второй этаж вела лестница. Сверху Эйвери услышала чьи-то шаги и крик: «Чисто».

— Чтобы попасть вниз, идем сюда, — сказал Финли.

Он провел ее за лестницу. Слева располагалась кухня, справа была дверь, которая вела в подвал. Возле двери стоял резкий запах гниющих трупов и ароматических масел.

«Масло, — подумала Эйвери, — может, это действительно наш парень».

Скрипучие ступени привели к огромному темному подвалу с каменным полом. Трупный запах, вперемешку с душистыми ароматами для его сокрытия, стал настолько сильным, что Эйвери чуть не стошнило. Повсюду между балками и отошедшей обивкой потолка висели освежители воздуха. Вдоль стен стояло несколько сотен коробок. Единственное незаставленное место занимал длинный стол с запекшимися пятнами крови и кучей ножей разных видов.

Далее стояла грязная кровать, на которой лежало тело, частично синее и разложившееся от времени. Руки и ноги трупа были привязаны к краям кровати. Это была молодая девушка и, по предположению Эйвери, умерла она годами ранее.

По помещению были разбросаны странные сексуальные игрушки: кресло-бандаж, цепи на потолке и даже качели. Одна коробка была открыта. Эйвери заглянула внутрь и увидела различные женские части тела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы