— Алан Бэлфор! Джена МакЭнор! Немедленно перестаньте!
Но два белых вихря не слушались и продолжали задевать пачки бумаги, ручки, книги, которые разлетались по всему кабинету, устраивая невообразимый бардак.
— Сейчас я вас обездвижу, негодники! — угрожающе прошипела я. Уж кто- кто, а эти двое знали, на что я способна.
Два маленьких оборотня мгновенно замерли и настороженно уставились на меня. Маленький белый волчонок большими испуганными голубыми глазами, а маленький котёнок из клана белых барсов — огромными темно-карими — настороженными.
— Быстро оборачивайтесь! — строго приказала я, и добавила: — Слово директора школы — иначе вас переведут на домашнее обучение!
Маленькие оборотни мгновенно обернулись.
— Мама, она дразнила меня собакой! — сразу пожаловался Алан, пылая справедливым гневом, и сжимая маленькие ладошки в кулаки.
— А ты меня — драной кошкой! — зашипела маленькая дочка Криса МакЭнора, сверкая карими папиными глазками.
— Ты и есть драная кошка! — процедил Алан. — Глупая кошка! А волк — это не собака!
— Собака! — упрямо топнула ногой девчонка, встряхнув каштановыми кудрями.
Маленькие представители двух крупнейших кланов империи Берингии испепеляли друг друга бешеными взглядами.
— Алан, где твои брат и сестра? — встревоженно спросила я, потому что эти двое, которые в другое время были не разлей вода, во время перемен в магической школе следили за мелкими. Мои младшие близнецы Ванесса и Кирстан, пяти лет, пошли только в первый класс, а Алан и Джена были уже в четвёртом.
— Во дворе школы, у пруда, мам. Они там играют. За ними смотрит… — стал объяснять сын, не отрывая гневного взгляда от девчонки.
Личико Джены побледнело.
— Ой, мы оставили малышей почти одних! — пискнула она испуганно. — Винс наверняка читает и не смотрит за ними.
Я в раздражении закатила глаза, быстрыми шагами подошла к малышам и, взяв их за руки, представила себе пруд во дворе магической школы на территории земель лаэрдов Севера Берингии.
Ванесса и Кирстан Бэлфор спокойно играли под присмотром Винсента МакЭнора — брата-близнеца Джены — я облегченно выдохнула.
Тут же появился взволнованный Дарен с императором Аркартом, выйдя из белого туманного облака.
— Что случилось, Анна? — встревоженно спросил муж. — Я почувствовал твой испуг и переместился.
Я объяснила ситуацию.
Алан Бэлфор с Дженой МакЭнор получили очень строгий выговор от лаэрда Бэлфора, а затем и от самого императора.
— Значит, маленькая Джена, все волки для вас — собаки? Твои родители тоже так считают? —совершенно без улыбки поинтересовался Дэвис у ребенка.
А Джена побледнела, потому что прекрасно знала, что император Аркарт тоже из клана волков.
— Нет, малаэрд всех кланов великой Берингии, — пролепетала девочка, поражая нас знанием точного титула императора. — Мои родители так не считают. Я тоже так не считаю. Я хотела подразнить Алана, потому что он обозвал меня драной кошкой.
Пока Дэвис разбирался с маленькой Дженой и Аланом, моим первенцем, я подошла к своим младшеньким.
— Мамочка, — крепко обнял меня Кир. — Мы поедем на каникулах в Марилию? Пожалуйста-пожалуйста!
— Только по-настоящему! — подбежала Ванесса. — По горной дороге! А не так, как ты можешь! Я хочу увидеть горы и небо над ними! И еще снег и реки!
— И Ледовый перевал! — восторженно добавил Кирстан, подпрыгнув от предвкушения.
— В Марилии все ещё не безопасно, — строго произнесла я, удивляясь такому напору детей.
— Зять Дарена уже полгода как регент при маленьком принце, — подошёл Дэвис. — Анна, поверь мне на слово, он железной рукой навёл порядок в империи. Вы можете спокойно отправляться, тем более Райан со своими людьми будет сопровождать вас.
— И мне пора поздравить дочь с новым статусом, — рядом задумчиво пробормотал Дарен. — Внуков тоже давно не видел. Только старшего хулигана придётся оставить дома, — он бросил строгий взгляд на Алана.
Старший сын сжал челюсти и насупился, но не стал умолять отца, который краем глаза все ещё наблюдал за ним. Голубые глаза сына заволокло слезами, и ребенок еле сдерживался, но гордо молчал.
— Но как же школа без меня? — растерялась я под неожиданным напором мужчин, переводя взгляд с одного мужского лица на другое.
— В каникулы? — рассмеялся Дарен, с нежностью во взгляде разглядывая меня. — Милая, думаю, здесь справятся и без тебя, пока не начались учебные будни.
— А я лично проконтролирую работу школы без директора, — широко улыбнулся Дэвис.
Через три дня караван из пятидесяти всадников и одного экипажа с огромными толстыми колесами, предназначенными для горных дорог, выехал из земель лаэрдората Севера Берингии в Марилию. В экипаже находилось трое наследников лаэрда Дарена Бэлфора, любопытные глаза которых постоянно сверкали сквозь окна экипажа. Самым счастливым выглядел старшенький, безумно счастливый, что его простили и взяли с собой.