— Да, само собой, — подтвердила биолог. — Иного и быть не могло при мысли об имевшемся у меня материале. Волосы и клетки с головы и нёба Джейди Кунчай. Даже малейшее подозрение о том, что они принадлежали кому-то другому, ты можешь отбросить. Вероятность такого случая один к нескольким миллионам.
— Тебя, наверное, интересует, почему я спрашиваю об этом, — сказала Надя.
— Нет, — ответила биолог. — Я прекрасно понимаю причину твоего интереса. Для тебя желательно, чтобы у нас имелся материал, взятый непосредственно из ее тела при соблюдении всех официальных процедур. Вроде обычного мазка из полости рта или пробы крови, частицы костного мозга или пульпы зуба, фрагмента ее тканей, внутренностей. Я точно знаю, что беспокоит тебя.
— Да, — подтвердила Надя.
— Конечно, и об этом я тоже собиралась рассказать тебе, — продолжила биолог. — Это же важно. Вполне возможно, кто-то из моих коллег получил такой материал из тела Джейди. Поскольку его нашли, так, вероятно, все и обстояло. Умершие в Таиланде подвергались воздействию высоких температур, сильного солнечного света и соленой воды, что не лучшим образом сказывается на ДНК. Работавшие там эксперты прекрасно это понимали и старались собрать весь возможный материал.
— А может, все столь хорошо…
— Нет, — перебила Надю биолог. — Никто из моих коллег больше не писал диссертацию, когда мы занимались Джейди. И поэтому о том, что у нас есть какие-то бумаги о таком материале, пришедшем от нее, по-моему, ты можешь забыть. Зато, пожалуй, сведения остались у полиции. Они же делали заказ и отправляли нам все, имевшееся в их распоряжении.
— Будем надеяться на лучшее, — согласилась Надя, на самом деле опасаясь худшего. — Кстати, вот еще что.
— Да?
— Ты, случайно, не любительница русской еды? — спросила Надя. — Пирогов, борща, холодной отварной осетрины, соленых огурцов и всего такого?
— Ну да, — подтвердила биолог. — Кроме того, я просто в восторге от настоящей русской водки. Я проводила отпуск в Санкт-Петербурге всего месяц назад. Совершенно фантастический город.
— Вот и замечательно, — сказала Надя. — Тогда запиши мой номер. Позвони мне, когда будешь в Стокгольме.
— Боже, как приятно, — ответила биолог. — А у тебя, случайно, нет балалайки?
— А как же, — рассмеялась Надя. — Даже две. Ты умеешь играть на балалайке?
— Нет, — сказала биолог. — Но ты, пожалуй, сможешь научить меня. И тогда мы споем «Калинку»… и выпьем на пару.
— Обещаю не подвести, — ответила Надя.
«Калинка, калинка моя», — подумала она.
Прежде чем в тот день она ушла домой, ее знакомый из Государственной криминальной полиции дал знать о себе. Он уже успел разобраться с тем, о чем она попросила его в своем имейле, отправленном несколькими часами ранее. Осенью 2005 года щетку для волос и гребень Джейди вернули Даниэлю Джонсону. Но никакой зубной щетки. Джонсон сам прибыл в полицию Стокгольма и забрал оба предмета.
— Я перешлю тебе квитанцию, на которой он расписался, — сказал знакомый Нади, — как только отсканирую ее. Если же говорить о зубной щетке, я также не вижу здесь ничего странного. Кто захочет, чтобы ему вернули такое? На мой взгляд, она осталась в ГКЛ и они уничтожили ее, как только разобрались с ней.
— Но ты не нашел никаких данных о том, что вы отправляли туда какой-то другой материал для генетического исследования? Взятый непосредственно из ее тела?
— Нет, — сказал знакомый Нади. — А значит, на сей счет не имеется никаких данных. Зато я могу назвать тебе имена коллег, которые занимались отправкой. Может, кто-то из них что-то вспомнит.
— Очень мило с твоей стороны, — поблагодарила Надя. — Теперь мне надо будет поговорить с ними.
Глава 76
В тот день, когда у Нади все шло как по маслу в здании полиции Сольны, два сотрудника Буниасарна, Сурат Конгпайсарн и Чуань Джетджирават, прилетели из Бангкока в Пхукет, расположенный примерно в десяти тысячах километров от шведской столицы. Они хотели пройти по следу, обнаруженному ими в Као-Лаке во время предыдущего визита туда. Если надо отыскать кого-то или что-то, легче всего сделать это на месте. Данная истина известна любому настоящему полицейскому.
Согласно счету, который они тогда прихватили с собой из отеля, вечером накануне цунами супруги Джонсон-Джейди сначала поужинали там. После чего заказали лимузин в их специальной службе и отправились в Пхукет в ночной клуб «Золотой фламинго», находившийся в центре квартала развлечений города и являвшийся одним из его лучших заведений.
Согласно записям, сделанным их водителем в путевом журнале, он посадил клиентов у отеля в половине одиннадцатого вечера и высадил перед «Золотым фламинго» полчаса спустя.
А через несколько часов, около трех утра, тот же водитель забрал их у ночного клуба и отвез назад в отель. И на этот раз в машине ехало семь пассажиров. Сам Джонсон, что не вызывало сомнения, поскольку именно он сделал заказ, скорее всего, по своему мобильному, и попросил включить поездку в счет за отель, а также, вероятно, его жена. Личности же других были неизвестны, и о них оставалось только догадываться.