Читаем Мрачная девушка полностью

- Я хочу сказать, что вам не удастся сидеть, купаясь в деньгах и не впутывая никого из _в_а_ш_и_х_ клиентов, в то время, как вы прокладываете Девоэ путь на виселицу.

- Я никому не прокладываю путь на виселицу.

Блэкман заерзал под холодным взглядом адвоката, сидевшего по другую сторону стола.

- Послушайте, я говорю о фактах, - продолжал Блэкман. - Здесь нас никто не услышит. Мы можем договориться - вы и я. Вы знаете, что это за игра. Вы защищаете лиц, обвиненных в совершенных преступлениях, когда вам за это хорошо платят. Я делаю то же самое. Когда вы представляете определенное лицо, вы защищаете только его и никого больше. Вы готовы вступить в схватку со всем миром, но отстоять права своих клиентов.

- Естественно, - бесстрастно ответил Мейсон. - Это долг любого адвоката.

- Конечно. Я только хочу поставить вас в известность, что _я_ буду верен _с_в_о_е_м_у_ долгу.

- Продолжайте, - предложил Мейсон. - Вы сказали или слишком много, или ничего. Я еще не решил, что именно.

- Хорошо. Я имею в виду следующее. Вы держите эту мисс Челейн в тени и делаете это очень умело. Против Питера Девоэ имеются только косвенные улики, да, кстати, и слабоватые улики. Он лежал пьяным на кровати и _к_т_о у_г_о_д_н_о_ мог подложить трость к нему в комнату, а две тысячи долларов - в карман брюк.

- Вы забываете о показаниях Дона Грейвса, - напомнил Мейсон, который фактически видел, как совершалось убийство. Вы забываете о том, что, в соответствии с показаниями Кринстона, Эдвард Нортон собирался послать за шофером, когда Кринстон уходил от него.

- Я ни о чем не забываю, - многозначительно ответил Блэкман, воинственно глядя на Мейсона. - И, главное, я не забываю, что в дело каким-то образом замешана женщина.

- Правда? - спросил Мейсон с вежливым интересом.

- Да, - кивнул Блэкман. - И не притворяйтесь удивленным. Вы знаете это не хуже меня.

- Что знаю?

- Что Дон Грейвс видел женщину в кабинете в тот момент, когда совершалось преступление.

- Дон Грейвс не сказал ничего подобного в заявлении, которое сделал полиции, - заметил Мейсон.

- Заявление, которое он сделал полиции, не имеет значения, - возразил Блэкман. - Имеет значение то заявление, которое он сделает в суде, когда его вызовут для дачи свидетельских показаний.

Мейсон посмотрел в потолок и сказал ничего не выражающим тоном:

- В случае, если его слова в суде будут отличаться от первоначального заявления полиции, то его свидетельские показания не будут иметь должной силы, в частности, в отношении присутствия в кабинете женщины.

- Может быть, может быть.

Какое-то время они молчали, а потом Блэкман снова заговорил:

- Хорошо. Теперь вы знаете мою позицию. Вы контролируете все деньги в этом деле, а я представляю человека, которого сделали козлом отпущения. Я хочу добиться взаимопонимания с семьей и кое-что получить. В противном случае, я сделаю тайное явным.

- Что вы имеете в виду под взаимопониманием? - спросил Мейсон.

- Я хочу, чтобы члены семьи дали полиции понять, что они не горят желанием мстить, а если Девоэ и совершил преступление, то сделал это в пьяном виде. Их удовлетворит и непредумышленное убийство. А потом мне хочется получить кое-какие деньги.

- Вы имеете в виду, что хотите, чтобы Фрэнсис Челейн заплатила вам за то, что Пит Девоэ признает себя виновным в непредумышленном убийстве, чтобы заглушить скандал? Вы именно это пытаетесь сказать?

Блэкман с достоинством встал.

- Думаю, коллега, что вы прекрасно поняли цель моего визита. Я честно обрисовал свою позицию и не собираюсь отвечать на сделанный вами в грубой форме вывод.

Мейсон отодвинул стул от стола, тоже встал, широко расставив ноги, и горящими от гнева глазами посмотрел на посетителя.

- Не думайте, Блэкман, что вам удастся провернуть подобное, - заявил он. - Мы здесь одни. Вы скажете мне, что хотите, причем прямо и без увиливаний.

- Не притворяйтесь дураком. Вы знаете, что я хочу.

- Что вы хотите?

- Деньги.

- Что вы готовы предоставить взамен?

- Я помогу вам оставить мисс Челейн на заднем плане.

- В такой степени, что Пит Девоэ признает себя виновным в непредумышленном убийстве?

- Да.

- Он виновен в непредумышленном убийстве?

- Ну какое, черт побери, это имеет значение? - раздраженно воскликнул Блэкман. - Я же сказал вам, что он признает себя виновным в непредумышленном убийстве.

- Сколько вы хотите?

- Пятьдесят тысяч долларов.

- Это слишком много для гонорара, - заметил Мейсон.

- Но не для работы, которую я собираюсь проделать.

- Работы для Девоэ?

- Для Фрэнсис Челейн, если уж вам так нужен ответ.

- Ладно, - сказал Мейсон. - Как вы сами заметили, мы здесь одни. И ничто не сдерживает нас от откровенной беседы. Пит Девоэ убил Эдварда Нортона?

- Вам следует это знать, - ответил Блэкман.

- Почему?

- Потому что следует.

- Я не знаю. Я спрашиваю вас.

- Ну почему вас это волнует? Я заставлю его признать себя виновным в непредумышленном убийстве.

- За пятьдесят тысяч долларов?

- За пятьдесят тысяч долларов.

- Вы сошли с ума. Окружной прокурор не примет подобного варианта. Это дело об убийстве. В лучшем случае вам удастся получить тяжкое убийство второй степени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы