Читаем Мрачное Рождество (СИ) полностью

— Да, — спохватилась Гермиона. — Я говорила профессору Дамблдору, что следователь может использовать сыворотку правды. С этим вопросом он отправил меня к вам.

Снейп одарил Грейнджер сочувствующим взглядом и поставил перед ней небольшой пузырёк с алой жидкостью.

— Мисс Грейнджер, вы уже читали про сыворотку правды?

— Конечно, — закивала Гермиона, приготовившись рассказать всё, что узнала минувшей ночью.

— Хорошо, значит вам известно, что существует не так много способов избежать воздействия этого зелья, — он взял пузырёк и покрутил в руках. — Это одно из противоядий.

Профессор убрал пузырёк обратно в карман. Гермиона обиженно вздрогнула.

— Сейчас я дал миссис Коллинз поддельное зелье, так распорядился директор, — Снейп со скучающим видом вернулся к книге. — Я итак сказал вам больше, чем нужно, мисс Грейнджер. Можете идти.

— Но… Вы уверены, что противоядие нам не понадобится? — запротестовала она.

— Возвращайтесь, как только выучите его рецепт, — раздражённо сказал Северус, указывая студентке на дверь, сам же он уже смотрел в книгу.

***

Во время обеда Гермиона наконец смогла переговорить с Роном.

— Ты уверена, что он сказал правду? — парень кивнул в сторону преподавательского стола.

— Конечно, — возразила Грейнджер. — Какой смысл ему лгать?

— Такой, что он — садист, — жуя рагу, (?) резюмировал Рон. — И ненавидит Гриффиндор.

— Думаю, он ненавидит не только Гриффиндор, — Гермиона бросила красноречивый взгляд на преподавательский стол: Снейпа там опять не было, зато следователь сидела и мило беседовала с Флитвиком.

— А, ты про это, — Рон поймал её взгляд. — Я бы тоже её не любил. Это она допрашивала его по делу Пожирателей. До того, как Дамблдор объявил Снейпа своим агентом.

Прилетели совы. Гермиона подозрительно оглядела конверты, принюхалась и брезгливо отодвинула часть. Девушка заметила интересную чёрную сипуху, терпеливо ожидавшую, когда она обратит на неё внимание. Грейнджер поманила птицу и отвязала от лапы два скатанных в трубочку пергамента. Пергаменты были перевязаны фиолетовой атласной лентой. Рона и Гермиону эта деталь удивила, они принялись с нетерпением развязывать банты.

— Интересно, от кого это, — поинтересовался Уизли, разворачивая послание.

— Почерк мне не знаком… — задумчиво начала Гермиона. — Думаю, это от миссис Коллинз.

— Согласен, — кивнул Рон.

В послании миссис Коллинз предлагала ребятам встретиться после обеда в её комнате для беседы. Рону очень не понравилось, что фраза «не бойтесь, это не допрос» подозрительно выделялась.

— Придётся идти, — мрачно вздохнула Грейнджер.

— Ужасный день, — простонал Рон. — Я обещал сегодня зайти к Грюму.

Ребята быстро покончили с обедом и направились к комнате следователя.

В комнате Евы Коллинз царил спартанский порядок: аккуратно заправленная кровать, письменный стол с ровной стопкой бумаг, книжный шкаф, несколько стульев и кресел, пустой камин. Только две вещи выделялись из всей стройной строгости: распахнутый гардероб с неразобранными сумками и Рита Скитер, невозмутимо сидевшая в кресле у камина.

— Добрый вечер, — обворожительно оскалилась Скитер, покусывая Прытко пишущее перо.

Рон, увидев хищное выражение лица журналистки, вздрогнул и запнулся.

— Здравствуйте, — Гермиона с ненавистью посмотрела на женщину, превратившую последние недели жизни Гарри в ад. — Вы решили перестать писать статьи и заняться тайным сыском?

— Нет, конечно, нет, — Скитер улыбнулась ещё шире. — Я здесь по приглашению Евы.

Рита встала и только тут Рон заметил гипс на левой руке. В голове Гермионы щёлкнула искра догадки, но она не имела возможности со всех ног ринуться в библиотеку, чтобы её проверить. От злости девушка топнула ногой. Скитер по-своему интерпретировала этот жест и гаденько хихикнула.

— Вы лгунья, — неожиданно выпалил Рон.

— Я? — притворно оскорбилась женщина. — Это вы лгуны и предатели. Я не убиваю своих друзей.

Перепалку прервало появление следователя. Миссис Коллинз, казалось, торопилась. Часть волос выбилась из идеального пучка, лиловая мантия была немного смята.

— Простите, — она сдержанно кивнула присутствующим в знак приветствия. — Давайте начнём.

Ева Коллинз помогла Скитер сесть к столу, сама же она опустилась в глубокое кресло у стола и жестом предложила ребятам сесть, но те остались стоять.

— Молодые люди, я не хочу быть вашим врагом, — спокойно сказала она. — Давайте просто поговорим.

— Мы не можем просто говорить в её присутствии, — Гермиона гневно кивнула в сторону Скитер.

Прытко пишущее перо проворно заскрипело по пергаменту.

— К вашему сожалению, правила здесь устанавливаю я, — холодно отрезала Коллинз. — А теперь, будьте добры сесть.

Гриффиндорцы недовольно повиновались.

— Кто из вас обнаружил Гарри?

— Я.

— И какой он был? — продолжила спрашивать следователь.

— Тихий.

— И всё? — удивилась Ева.

— А какой он должен был быть? — тупо спросил Рон.

— Резонно, — согласилась она. — А вы не замечали ничего странного в его поведении? Были ли у него враги?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы