Читаем Мрак под солнцем полностью

— Конечно, поправитесь, — сказал Чернов, — надеюсь, что вы сумеете встретиться с нашими людьми, и они привезут вас домой. Мы сумеем с вами связаться четвертого июня.

Он снова показал характерный жест, означающий, что нужно внимательнее относиться к его словам, и вдруг поднял один палец. Это означало, что встреча состоится уже завтра. Бернардо изумленно вскинул брови, наконец он узнает, зачем его используют даже в таком положении и кому он может понадобиться.

— Спасибо, — ответил он, понимающе наклоняя голову, — я буду ждать нашего человека четвертого июня. — И в знак подтверждения пальцем правой руки показал число, проведя по левой брови, давая понять, что правильно воспринял жест Чернова. Теперь он начал понимать, почему генерал всегда использовал только своих людей. Они знали язык его жестов и умели мгновенно анализировать ситуацию, принимая правильные решения.

Вернулась Инес.

— Я не мешаю? — спросила женщина. В ее присутствии Чернов сразу становился галантным кавалером.

— Вы можете только осчастливить, — сердечно произнес он.

— Вы хотели еще поговорить? — спросила женщина.

— О чем? — заулыбался Чернов. — Хорошо еще, что не убили. Но, как агент, он должен теперь получить хороший шестимесячный отдых и тогда снова приступить к своей работе.

— Он очень страдает, — сказала Инес таким тоном, будто самого Бернардо в комнате не было.

— Давайте сегодня вместе поужинаем, — вдруг предложил Чернов, — наши товарищи уже улетели. Я сам завтра покидаю Кубу. Давайте вместе поужинаем.

— Только тогда — у нас, — согласилась Инес, — вы приедете к нам.

— С большим удовольствием. Мне и так, сеньора Инес, очень неприятно, что мы своими глупыми просьбами доставили вам столько всяких хлопот. Надеюсь, что это в последний раз.

— Надеюсь, — усмехнулась женщина, — я же не могу выходить замуж каждые полгода. Это даже как-то неприлично.

Чернов засмеялся. Он умел ценить хорошую шутку. Не попрощавшись, он вышел, пообещав обязательно приехать к ужину. Они не знали, что, сев в свой автомобиль, Чернов громко выругался. Эта сумасшедшая мексиканка чуть не испортила всю операцию. Как она могла вспомнить про этот день рождения. На нем они и строили все свои расчеты. Хорошо, что он успел ее перебить, и Рамон, кажется, ничего не понял. Нужно будет внимательнее контролировать проведение заключительного этапа всей операции.

Оставшись одни, Инес и Бернардо еще несколько минут молчали, словно осмысливая увиденное. Их молчание было нарушено появившимся водителем микроавтобуса, который привез их сюда. Началась обратная процедура перетаскивания кресла и самого Бернардо в машину.

На этот раз Бернардо перенес все эти мучения мужественно, не позволяя себя нести. Он даже допрыгал до автобуса, и лишь затем его перенесли внутрь.

Когда микроавтобус тронулся, Бернардо негромко сказал Инес:

— Спасибо за ваши комплименты, они мне очень помогли.

— Я давала некоторые из них авансом, — ответила, улыбаясь, женщина. Они рассмеялись.

— Что будет третьего июня? — спросил он, профессионально отметив ее слова и некоторую повышенную нервозность в действиях Чернова.

— Нас пригласили в гости к моей подруге, — сказала Инес, — мы обязательно должны пойти. Будет день рождения ее мужа.

— Тогда, конечно, надо, — согласился Бернардо, — вы можете пойти даже без меня.

— Вы же знаете, что я этого никогда не сделаю, — ответила женщина. Бернардо промолчал. Автобус подбрасывало на поворотах.

— Вы с ней спали? — вдруг спросила Инес.

— С кем? — он отлично знал, о ком именно она говорит, но сделал удивленное лицо, переспрашивая.

— С вашей сотрудницей. — Инес спрашивала, глядя прямо перед собой, даже не повернув головы в сторону Бернардо. Он молчал. Врать не хотелось, говорить правду было нельзя.

— Я видела, как она с вами прощалась, — сказала Инес, — женщины так пожимают руку только очень близким людям. Я видела ее лицо в этот момент. И ваше.

Как глупо, подумал Бернардо. Мы прилагали столько усилий, чтобы никто не сумел узнать о нашем знакомстве, а женщина с ее интуицией сразу все понимает. Она просто увидела наши взгляды и все поняла. Нужно ввести в разведку такое понятие, как женская интуиция. Она иногда оказывается намного сильнее мужской логики. Но он по-прежнему молчал.

Больше Инес ничего не сказала. Она сидела, гордо подняв голову, словно ее собственная гордость не позволяла ей задавать вопросы на эту тему. Бернардо несколько успокоился. Он вдруг понял, что она никогда и ни с кем не будет говорить на эту тему. Эта тема задевала ее женское самолюбие и была слишком личной. При таких обстоятельствах Инес была больше женщиной, чем сотрудником разведки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Самиздат, сетевая литература / Боевики / Детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры