Читаем Мрак твоего сознания полностью

– Надо же. Интересно. – задумавшись о чем-то своем он продолжил занятие.

Я потягиваю кофе и завороженно слежу за его уверенными действиями. Впечатляюще смотрится. Такая громада стальных мышц тяжело ассоциируется с кухней, он куда легче вписывается в образ воина, тренера, но никак в веселеньком ярком фартучке готовящий еду. Если бы я увидела его в поле, рвущего голыми руками дичь и нанизывающего окровавленные куски мяса на палки для жарки на костре – приняла бы это за само собой разумеющееся. Хм. Сексуальненько. В любом случае. Ой! Куда меня несет? Я даже кофе от таких фантазий чуть не расплескала. Он поднял на меня лицо и его бровь удивленно изогнулась.

– Все хорошо?

– Да. – отвечаю и надеюсь по моему лицу ничего не понятно. А то по моей живой мимике и в голову лесть не надо.

– Немного жаль, что не смогу угостить тебя каким-нибудь сладким деликатесом. – как-то немного грустно вдруг признается он. Но вдруг попавшись с поличным рассуждением вслух понимает, что сказал.

– Ну если ты так хочешь меня угостить, я думаю мой организм согласиться принять небольшую дозу фруктового коктейля. – как бэ отстраненно замечаю я и прячу взгляд в своей большой кружке. Хех, не узнаю себя.

– Это обнадеживает! – веселеет духом и махом сметает все нарезанное в кастрюльку. Я только мотаю головой, до чего же мало нужно ему для душевного счастья.

– Но часто меня не балуй, это снижает мою способность чувствовать эмоции и держать ситуацию под контролем в трудных ситуациях. – решаю сбавить обороты. А то так и слышу почти, что он уже сочиняет рецепт приготовления. – Не более пару раз в неделю по стаканчику.

– Я приму к сведению. – и уже полез в холодильник за фруктами. Я для Хорди подобрала все имеющиеся на Тарбесе, чтобы поднять его иммунитет и снабдить его полезными и вкусными витаминами. Лекарства – это химия, им рад не будешь. Вот похрумкать на аперитиве с чаем самое то. Сама в детстве любила сладкие и сочные ягоды. Демон тем временем помыл отборные ингредиенты, часть из которых закинул в соковыжималку, а другую в блендер. Всё в толк не возьму, что бы демон так рьяно ухаживал за девушкой. Понимаю, я его пара, сам он мне нравится… но честно, впервые вижу такую картину. Если бы мне такое кто нибудь рассказал, в жизни бы не поверила. Польщена. И в конце концов безумно приятно.

Он мне загораживает обзор своих действий, но я не смещаясь с места его разглядываю. Отличное изобретение этот комбинезон. Тело облегает плотно, не скрывая изгибы и рельефы. Шикарная спина, узкая талия, подтянутые ягодицы, стройные мощные ноги. Волосы заплетены немного неряшливо в косу, спускающаяся до бедер. Так и хочется притронутся к ним, распустить и погрузить пальцы в стальные волокна.

Видимо мой взгляд обретает материальность, что заставляет его обернуться. Я не сразу это замечаю и выдаю своё мечтательное состояние. Когда я это осознаю, к сожалению, уже поздно и слегка пристыженно и не отводя взгляда (прогресс!) смотрю в его хищное лицо. Вот зараза.

– Угощайся! – и ставит передо мной высокий фужер с напитком и присаживается напротив меня.

– Спасибо. – робко прошелестела я, разглядывая это чудо кулинарии. Вид весьма аппетитный. Разноцветные слои коктейля вызывают острую необходимость быстро осушить ёмкость. Я поднимаю фужер и стараясь не торопиться погрузиться в детские воспоминания, пробую на вкус. Ммм… это великолепно! Я даже зажмуриваюсь от удовольствия и смелее пробую еще. Так и выпила его весь чуть ли не с урчанием. Поднимаю веки и натыкаюсь на внимательные и чуть потемневшие глаза демона. Я даже чуть теряюсь и забываю, что собиралась его похвалить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы