Читаем Мумия. Возвращение полностью

– Если тот тип, что работал смотрителем в музее, так странно отреагировал на эту вещицу, как ты мне рассказывал...

– Именно.

– ...тогда скорее всего этот жезл имеет большое значение, кроме того что он дорого стоит. Я бы на твоем месте, приятель, держал эту штуку поближе к телу... как свою рубашку – так, кажется, у вас говорится?

Джонатан прислонился к стенке каюты, поднял жезл повыше, потом прижал его к груди и гордо выпрямился:

– Хотел бы я посмотреть на смельчака, который рискнет отнять у меня этот жезл! Да сами боги не посмели бы...

Именно в этот момент проходивший мимо Иззи ловко выхватил жезл из рук Карнахэна.

– Эй! – обескураженный Джонатан вскочил на ноги и с нескрываемым возмущенном прокричал: – Немедленно верни!

Иззи повернулся и замахнулся жезлом, как дубинкой. При этом он оскалил желтые зубы, и лунный свет заиграл на его серебряном резце.

– Эта игрушка принадлежит мне, маленький лорд Фаунтлерой, – заявил он. – Руки прочь от нее, иначе я выброшу тебя за борт.

С этими словами Иззи отправился дальше, небрежно помахивая жезлом, как полицейский дубинкой. Джонатан бессильно опустился на пол баркаса. Рядом с ним тихо посмеивался Ардет-бей, не переставая гладить своего верного Гора. 

– Понравится мир все это! – в отчаянии воскликнул Джонатан.

– Правда? – переспросил Ардет-бей, с интересом взглянув на англичанина.


* * *


Стоя на носу шаланды, Эви созерцала сапфировое небо, изредка поглядывая вниз – туда, где проплывали фантастические пейзажи пустыни. Тень от дирижабля неслась по бледным дюнам. О’Коннелл некоторое время наблюдал за любимой женщиной, потом подошел к ней поближе и нежно обнял ее рукой за талию.

– Как может выглядеть настолько привлекательно это бесплодное и пустынное место? – удивлялась Эвелин.

– Ты имеешь в виду Сахару?

Она кивнула и указала рукой куда-то вниз, где под луной серебрились безбрежные пески:

– Когда великие армии фараонов шли по холмам этой пустыни, они погибали от песчаных бурь, и хищные птицы расклевывали их трупы.

– Эви... Я никогда не говорил тебе об этом, но когда мы впервые встретились с тобой... в тот самый день, когда вы с братом пришли ко мне в каирскую тюрьму...

Она рассмеялась, но в этом смехе прозвучало одновременно и веселье, и горечь:

– Я тогда ужасно отнеслась к тебе.

– А я к тебе... но, когда мы познакомились, у меня возникло какое-то странное ощущение. Оно не поддавалось никакой логике, мне даже почудилось, что я свихнулся. Меня ждала смерть... меня в тот день должны были повесить ... И все же, увидев тебя, я понял, что не умру в этой тюрьме. Я понял, что нам суждено быть вместе, следовать по жизни до самого конца. И я ничего не боялся. Я знал, что мое время умирать еще не наступило.

Она кивнула и улыбнулась, но как-то печально.

Рик вздохнул:

– Я чувствовал, что ты и я... мы должны быть вместе. Сумасбродная мысль, да? А может быть, просто мечта приговоренного к смерти.

– Но тебя не казнили.

– Нет... благодаря тебе. И как бы нелепо это ни звучало, но легионер и библиотекарь действительно оказались созданными друг для друга.

Глаза Эвелин просияли:

– Это нельзя назвать нелепостью, Рик, это... это отлично. Мы действительно рождены, чтобы всегда быть имеете, дорогой. Несмотря на то, что мы с тобой такие разные. Мы, наверное, похожи на кусочки мозаики, которые в определенной комбинации идеально прилегают друг к другу.

Он повернул Эвелин к себе и нежно поцеловал ее в кончик носа.

– Такая мозаика мне хранится... И как здорово, что мы идеально подходим друг другу.

Она крепко обняла мужа, прижав голову к его груди и глядя вверх, в темно-синее небо, где сияли луна и мириады звезд.

– Я обязательно верну его, Эви, – произнес О’Коннелл, зарывшись лицом в пушистые волосы жены. – Это я тебе обещаю.

Эвелин почувствовала, как на глаза начинают наворачиваться слезы, но постаралась, чтобы ее голос звучал твердо:

– Я знаю, что у тебя все получится. У нас все получится.

Они стояли, тесно прижавшись друг к другу, а воздушный корабль продолжал свой путь в ночи. 


* * *


Пустыня – бесплодное, лишенное дорог, пространство, где ландшафты меняются с удивительной быстротой. Горы и долины подвергаются постоянному выветриванию налетающими на них сирокко и самумами, однако люди все же осмеливались вторгаться в этот неприветливый мир, стараясь внести в него хоть какую-то упорядоченность.

Когда на следующее утро сияющее солнце осветило маленький поезд, деловито пыхтящий между золотистых дюн, великий бог Амон-Ра, вероятно, был немало удивлен настойчивости хлопотливых крошечных созданий.

Внутри тесного пассажирского купе одного из вагонов, на крыше которого маячили вооруженные винтовками охранники, сидели двое: высокий мускулистый воин в красном тюрбане и его подопечный – восьмилетний мальчик.

Алекс расположился напротив Лок-наха и методично барабанил пальцами по широкому деревянному подоконнику, уставившись на араба неподвижным взглядом. Тот, в свою очередь, пялился на раздражавшего его мальчишку. Алекс, наверное, уже в сотый раз задал Лок-наху вопрос, обычный для ребенка, которому наскучило длительное путешествие:

– Мы уже приехали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мумия

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука