Это было так неожиданно, что Лок-нах замер на месте. Так же внезапно ветер изменился, и теперь его дуновение напоминало какую-то странную мелодию, исполняемую на тонкой флейте... или на пустых костях...
Имхотеп и Анк-су-намун оглянулись вокруг, пытаясь определить источник звука, заставившего замереть всю колонну.
Смотритель Хафис, которого оставляло безучастным зрелище заживо пожираемых скарабеями людей, спокойно читавший томик стихов, пока его повелитель высасывал жизнь из троих взрослых мужчин, на этот раз перепугался насмерть.
И когда ветерок усилился, звуча в унисон с неведомой музыкой, Хафис, беспокойно вертясь на месте, прошептал:
– К нам приближается... нечто.
Глава 16
Лихорадка в джунглях
Рик О’Коннелл, как и любой опытный путешественник, обладал врожденным чувством направления и расстояния. Когда зловещую тишину Ам-Шира нарушила паника, возникшая в отряде Имхотепа, Рик знал, что его маленькая команда, как никогда, близка к похитителям сына. К тому же он был убежден, что вскоре достигнет пирамиды, хотя густые заросли пока не позволяли ее разглядеть.
Хотя О’Коннеллу очень не хотелось разделять свой спасательный отряд, все же он был вынужден это сделать. Сейчас Рик со своей командой подошел к группе скал, с которых можно было наблюдать за всем, что происходит внизу, и одновременно расположить здесь немногочисленных стрелков. Словом, местность представляла собой отличный стратегический объект. Рик знал, что и Эвелин, и ее брат неплохо стреляют, а потому решил, что будет лучше оставить их на этих скалах. Он не хотел, чтобы Эви и Джонатан подверглись риску в неизбежном рукопашном бою.
Вот поэтому О’Коннелл и послал свою жену и ее брата к этим высоким утесам.
Остановившись на секунду, Джонатан оглянулся и внимательно посмотрел на Ричарда. Взгляд его был серьезным.
– Я не подведу тебя, Рик, – негромко произнес Карнахэн.
– Я знаю, – кивнул О’Коннелл и сам удивился, что на этот раз говорил вполне искренне и действительно верил Джонатану.
Эви ничего не сказала мужу. По крайней мере, вслух. В этот момент за нее говорили ее глаза.
Через несколько минут О’Коннелл и Ардет-бей уже вдвоем пробирались через джунгли. Они направлялись туда, откуда доносился слабый шум, свидетельствовавший о близости Имхотепа и его колонны. Именно в этот миг по зарослям пронесся легкий и очень странный ветерок, похожий на тот, что влетает в раскрытую форточку и нежным дуновением перелистывает страницы лежащей на подоконнике раскрытой книги.
Мужчины замерли на месте, затем начали осторожно оглядываться. Оба понимали, что столкнулись с чем-то, что принадлежит потустороннему миру.
Вдруг они услышали невнятную мелодию, которую словно выводили на костяных флейтах, а потом странное позвякивание и поскрипывание. К ним явно что-то или кто-то приближался... О’Коннелла всего передернуло от этих первобытных звуков. Он представлял себе того, кто может их издавать...
Вокруг мужчин продолжал свистеть ветер, врывался в уши, терзая их дикой какофонией, подаваемой пустыми трубчатыми костями. О’Коннелл убрал ружье в чехол за спину и вооружился двумя револьверами. Рик взглянул на медджая, и тот понимающе ему кивнул. Воин в развевающихся на призрачном ветру темных одеждах взял свой «Томпсон» наизготовку.
Не сговариваясь, двое товарищей бросились вперед.
Они напролом продирались сквозь заросли, мало заботясь о том, что их могут услышать многочисленные враги. Друзья сокращали расстояние между собой и отрядом Имхотепа, зная, что над их головами в скалах притаились стрелки, готовые в случае надобности прикрыть их огнем. Рик и Ардет-бей были готовы встретиться лицом к лицу с любой опасностью, тем более что зловещий ветер не давал забывать о ней.
А где-то впереди Лок-нах, на время отложив расправу над Алексом, торопливо выкрикивал команды перепуганным арабам.
– Рассредоточьтесь! – приказывал он воинам в красных тюрбанах. – Не сбивайтесь в кучу! Глядите в оба и держите оружие наготове!
Алекс видел, как подчиненные расступились, зайдя по пояс в высокую траву. Тут и там поблескивали стволы винтовок и кривые мечи. Некоторые из воинов пытались освещать заросли мятущимся на ветру огнем факелов. Издали они казались крестьянами, готовящимися собирать урожай. Вдруг один из воинов исчез, словно сама земля одним жадным движением проглотила его.
А через несколько секунд выяснилось, что все воинство в красных тюрбанах само превратилось в урожай, который собирали какие-то неведомые ужасные жнецы. Если первый воин исчез беззвучно, не успев даже крикнуть, то второму такая возможность была предоставлена. От его леденящего душу вопля у остальных кровь застыла в жилах.
Теперь все наемники Имхотепа стояли среди травы, лихорадочно оглядываясь, словно вокруг них было море, полное акул. Один из воинов не выдержал и решил отступить под защиту высоких деревьев. В полутьме он различил что-то жуткое, напоминающее уродливого ребенка, прижавшегося к шершавому стволу.
– Тут кто-то прячется! – крикнул воин по-арабски, обращаясь к Лок-наху.