Читаем Муравьи полностью

— Ну да! А чего? Сожжем этот Город! Представляешь, Мехико в пламени, только потому, что нам так хочется?

— Ладно, давай их сожжем. Да. За Николя.

— Погоди, я тут придумал кое-что получше. Нальем туда средство для уничтожения травы — получится настоящий фейерверк.

— Кла-асс…

— Послушай, сейчас одиннадцать, встретимся здесь ровно через два часа. Тогда и воспитатель не будет надоедать, и все остальные будут в столовой. Я пойду за средством для уничтожения травы. А ты достань коробок спичек, это лучше, чем зажигалка.

— Идет!


Кавалерийские легионы продвигаются вперед быстрым шагом. Когда другие Федеральные Города спрашивают их, куда они идут, шлипуканцы отвечают, что в восточном районе заметили ящерицу, и центральный Город попросил их помочь.

Над ними гудят жесткокрылые носороги, лишь слегка потерявшие скорость от тяжести артиллеристов, ерзающих на их головах.

13 часов. В Бел-о-кане кипит жизнь. Все перемещают яйца, куколок и тлю в солярий, чтобы они воспользовались теплом.


— Я спиртику принес, чтобы лучше загорелось, — объявляет Филипп.

— Порядок, — говорит Жан, — а я купил средство для уничтожения травы. Двадцать франков содрали, козлы!


Мать играет со своими хищными растениями. Почему за все это время она так и не высадила из них защитную стену, как собиралась вначале?

Потом она снова думает о колесе. Как использовать эту гениальную идею? Может быть, сделать большой цементный шар, который будут толкать лапками и давить им противника. Надо объявить об этом проекте.


— Ну, все, я на них вылил и спирт, и средство для уничтожения травы.

Пока Жан говорит, по нему карабкается муравей-разведчик. Он постукивает по ткани его брюк кончиками усиков.

Вы мне кажетесь огромной живой системой, вы можете выделить опознавательные запахи?

Жан ловит муравья и раздавливает между большим и указательным пальцами. Желто-черный сок течет по его пальцам.

— С одним уже в расчете, — заявляет он. — Ладно, теперь отодвинься, тут будет жарко!

— Будет супер-поджарка, — говорит Филипп.

— Апокалипсис от Иоанна! — смеется Жан.

— Сколько их там может быть?

— Точно миллионы. Говорят, что в прошлом году муравьи напали на виллу в нашем районе.

— И за это отомстим, — ухмыляется Жан. — Давай прячься за то дерево.


Мать думает о людях. Надо будет в следующий раз задать им больше вопросов. Как они сами используют колесо?


Жан чиркает спичкой и бросает ее в купол из веточек и сосновых иголок. Потом пускается наутек, опасаясь языков пламени.


Есть, шлипуканская армия видит центральный Город. Какой же он большой!


Летящая спичка вычерчивает опускающуюся дугу.


Мать решает поговорить с ними немедленно. Надо еще им сказать, что она без всякого труда может увеличить для них количество молочка, надои в этом году обещают быть отличными.


Спичка падает на веточки купола.


Шлипуканская армия уже совсем близко. Она готовится к атаке.


Жан прыгает за большую сосну, за которой уже укрылся Филипп.


Спичка попадает на участок, не пропитанный ни спиртом, ни средством для уничтожения травы. Она гаснет.


Мальчики поднимаются.

— Блин!

— Я знаю, что мы сделаем. Мы туда засунем кусок бумаги, огонь разгорится и обязательно дойдет до спирта.

— У тебя бумага есть?

— Э-э… только билет на метро.

— Давай.


Караул купола замечает что-то таинственное: мало того, что уже несколько минут во многих кварталах пахнет спиртом, в купол втыкается кусок желтого дерева. Караул быстро вызывает рабочую группу для того, чтобы отмыть ветки от спирта и вытащить желтое бревно.

Другой караул бежит к двери номер пять.

Тревога! Тревога! На нас напала армия рыжих муравьев!

Картон горит. Мальчишки снова прячутся за сосной.

Третий караул видит занимающийся пламенем кусок желтого дерева.

Шлипуканцы бегут устрашающим галопом, они помнят, что так нападают рабовладельцы.

Гремит взрыв.

Весь купол загорается сразу.

Искры, языки пламени.

Жан и Филипп стараются не закрывать глаза, несмотря на доходящий до них жар.

Зрелище их не разочаровывает. Сухое дерево занимается быстро. Когда огонь доходит до средства для уничтожения травы, раздается новый взрыв. Зеленые, красные, малиновые снопы пламени вырываются из Города заблудившегося муравья.


Шлипуканская армия останавливается как вкопанная. Первым запылал солярий, а с ним все яйца и скот, затем пожар охватывает весь купол.

Корень запретного Города был затронут в первые же секунды катастрофы. Привратников разорвало в клочья. Воины бегут, чтобы вызволить единственную производительницу. Но уже слишком поздно, она задохнулась от ядовитых газов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза