— Это верно, — ухмыльнулся усач, щурясь. — Следуйте за мной. Только самый злой раб у нас — Йоло — отдается в комплекте со своим братцем — увы, иначе никак, они неразлучны с детства, начинаются неприятности, если не позволять им видеться. Но вы не беспокойтесь, на обоих наложено заклинание подчинения — они и мухи не обидят.
Шагая за усачом в шляпе, Леон вскоре очутился рядом с просторной клеткой, в которой из угла в угол ходил действительно огромный и впечатляющий громила с заплетенными в толстую косу волосами и напоминающий ему дикаря. Рассматривая бугры мышц и ручищи, которыми можно было переломить хребет быку, Леон не сразу заметил на полу клетки, в углу, маленькую фигурку в лохмотьях — ребенка на вид, с растрепанными пепельными патлами и глазами с ярко-алой радужкой.
— Это Нико и Йоло, — сказал усач. — Как видите, младший — альбинос. Два по цене одного. Берете?
— Берем, — сказал Леон, вынимая кошелек. — Могу я вас попросить открыть клетку и проводить их до моего экипажа?
— Разумеется, уважаемые! Эй, Даниэль, помоги господину!
Вилли, прячась за плечо Леона, рассматривал покупку в монокль. Рабы вышли молча и покорно, только младший, альбинос, посмотрел на Леона с неизвестно откуда появившейся насмешливостью. Усач, перехватив этот взгляд, опять сощурился:
— Ах да, забыл сказать — Йоло немой.
— Не страшно, — улыбнулся Леон. — Главное, большой и работящий.
Усач усмехнулся далеко не по-доброму:
— Вы не поняли. Йоло — это младший.
Из шатра Леон выходил, как ударенный по голове. Вещь происходила странная, но раз его направила Шу, значит так и должно было быть. Вилли отправился с покупкой к экипажу, а Леона на выходе остановил шут.
— Прогуляемся с вами? — промурлыкал он, и Леон, спотыкаясь, последовал за ним, поскольку отцепить его от себя не получилось.
За шатром гимнастов Мурена прижал его к стволу дуба.
— Что мы здесь делаем? — спросил Леон, ожидая, что сейчас его поцелуют и он снова потеряет голову.
— Смотрим на звезды. Подними голову.
Леон поднял и тут же сполз спиной по шершавой коре, потому что ноги подкосились, когда горячие губы коснулись кожи над кадыком. Затем его слегка куснули, играючи, не больно, под челюстью, язык скользнул по ушной раковине, и Леон потерял голову не от поцелуя, а от шепота:
— Приходи сегодня ко мне.
— Зачем? — пробормотал Леон отупело.
— Покажу тебе те звезды, каких тут точно не увидишь.
Леон не видел, — было темно — но точно знал, что Мурена улыбался. Искренне в этот раз, без подтекста, и потому он сказал:
— Как только все уснут.
9
До конца вечера Леон не проронил ни слова. Дыхание замирало, стоило ему начать думать о том, какие вопиющие пошлости вливались в его полыхающие уши и как уверенные руки поглаживали спину под выдернутой из штанов рубашкой. Словно зная, о чем он думает, Мурена, развалившийся рядом на сиденье, раскачивал ногой, то и дело соприкасаясь с ним коленом, отчего Леон каждый раз угукал на вопросы Вилли невпопад. Ему, сидящему в темноте обитого атласом экипажа, казалось, что он как голый под взглядом расположившегося вольготно шута.
Раздеваясь в своей спальне, чтобы принять ванну, Леон понимал, что его банально «дожали», а он, распалившись, фантазирует уже наяву, переживая раз за разом исход сегодняшнего вечера. Усевшись в горячую воду, он закрыл глаза и уложил руки на бортики ванны, не в силах бороться с растекающейся по жилам негой предвкушения.
О цели и результате сегодняшнего посещения ярмарки не думалось: новую прислугу разместили в одной на двоих комнате, рядом с прочими работниками, и кухарка, хоть и зыркая на герцога обиженно, обещала за ними присмотреть и проконтролировать процесс купания больной. Леон, разомлев от воды и щедро выплеснутого в нее лавандового масла, выбрался спустя время и потянулся, как разбуженная кошка. В теле чувствовалась все та же нега, отравленная нетерпением. Дом гудел ульем: кто-то поздно вышел к ужину, кто-то только вернулся с ярмарки и делился впечатлениями, по коридорам носились служанки, решившие перед сном посмотреть на новеньких. Когда стало тише и Луны поднялись над кронами так высоко, что тени в саду сгустились, Леон оделся и вышел из комнаты, двигаясь к задней двери узким, темным коридором, который использовался реже нового, широкого и оснащенного светильниками. Входя в конюшню, он, подумав, закрыл двери на засов.
Мурена, проследивший за его действиями, поднял бровь, но ничего не сказал, продолжая водить щеткой по шее фыркающей гнедой. Больше всего Леон боялся насмешек, но Мурена, нарушив затянувшееся молчание, спросил:
— Как тебя зовут?
Герцог стоял перед ним, превратившись в статую самого себя.
— Я не понимаю вопроса, — произнес спустя мгновение. — Ты знаешь как меня зовут.
— Я знаю, как зовут герцога. Я спрашиваю, как зовут тебя.
Мурена ожидал, что он будет отпираться — лично он бы отпирался, потребуй кто-либо его настоящее имя, которого он и не помнил. Но в ответ прозвучало вполне человеческое, хоть и редкое имя, и он сказал: