– И речи быть не может! – взвилась Замарашка. – Свобода превыше всего! И не уговаривай!
– Но мой хозяин ужасно милый… – попыталась Мурлин.
– Знаю, он добрый человек… Насколько люди, конечно, могут быть добрыми… Но я их вообще недолюбливаю… Пока они ещё дети, куда ни шло… И то не все… Ты знаешь Биби?
– Нет.
– Она рисует мой портрет, – гордо сообщила Замарашка. – Я ей позирую! Она считает, что я очень красивая, вот такая, как есть, да ещё с этим животом! Вот тут есть о чём подумать. Ну да ладно, я пришлю тебе весточку, когда время придёт. Устроюсь где-нибудь в городе, чтобы там рядом непременно было радио.
– Для чего тебе радио?
– Мне нравится рожать детей под музыку, – сказала Замарашка. – Как-то легче. И веселей, опять же. Запомни, тебе когда-нибудь тоже пригодится.
Когда Мурлин возвращалась домой с очередной новостью и рассказывала, как она обо всём узнала, Тиббе не переставал удивляться:
– Вот это организация! Один узнает, передаёт другому, тот третьему… Прямо кошачий телеграф. Как у репортёров… то есть журналистов.
Для Тиббе кошки-репортёры оказались настоящим спасением. Дела у него теперь шли лучше некуда.
Как-то, вернувшись с работы, он обнаружил Мурлин сидящей в углу чердака. Она не издавала ни звука, уставившись на дыру в стене у самого пола.
– Мурлин! Вот от этого вы должны отучиться в первую очередь! Ещё чего не хватало – ловить мышей! Настоящие дамы такого себе не позволяют.
Она быстро подскочила и потёрлась о него головой.
– И это тоже никуда не годится, – вздохнул Тиббе. – Дамы никогда так не делают! Если кто-то вам симпатичен, можно просто приготовить ему чашку чая.
Как бы мне хотелось, чтобы вы поскорее избавились от ваших кошачьих замашек.
– Мне не нравится слово «замашки», – сказала Мур-лин. – Это называется «манеры».
– Хорошо, пусть будут манеры. Но из-за этих ваших манер вы всё больше становитесь похожей на кошку. Было бы намного лучше, если бы вы стали больше общаться с людьми, а не только с кошками. Попробуйте чаще бывать на улице, а не на крыше. И желательно днём.
– Мне страшновато… Я боюсь людей, господин Тиббе.
– Что за глупости! С чего бы вам бояться людей?
Но она только взглянула на него своими раскосыми глазами и смущённо отвернулась.
«Как у меня язык поворачивается говорить такие вещи, – подумал Тиббе. – Я сам тот ещё трус. Да и с кошками мне намного проще, чем с людьми».
Но не стал себя выдавать.
– А это что ещё такое! – воскликнул он.
Мурлин как раз умывалась. Она лизнула ладошку и начала тереть себя за ухом.
– Это уже ни в какие ворота не лезет! Фу, гадость какая! – завопил Тиббе.
– Но я только… – виновато пролепетала Мурлин. – Ведь так намного быстрее.
– Что быстрее? Быстрее мыться?
– Нет, мыться быстрее, конечно, под душем. Но так быстрее стать кошкой. Я ведь всё ещё надеюсь… Мне бы так хотелось снова превратиться в кошку.
Тиббе в отчаянии плюхнулся на диван.
– Послушайте, – сказал он. – Я попросил бы вас прекратить нести эту бессмысленную ерунду. Вы никогда не были кошкой, вы всё это просто придумали. Это ваша фантазия!
Она промолчала.
– Наверняка это так, – добавил Тиббе, – обычные выдумки.
Мурлин поднялась и зевнула.
– Что вы собрались делать?
– Пойду к себе в коробку, – сказала она.
Пушок потёрся о её ноги, и они вместе отправились в кладовку, где стояла коробка.
– Если вы были кошкой, то кто ваш хозяин? – крикнул им вдогонку Тиббе, но ответа так и не дождался.
Вместо этого донеслось мурлыкание и довольное «мяу-мяу», обычная беседа на кошачьем языке. Две кошки уютно болтали о чём-то в кладовке.
Глава 5
Секретарша
Однажды днём, когда Тиббе поднимался по лестнице к себе на чердак, он вдруг услышал громкие крики. Как будто наверху была самая настоящая кошачья драка. Он помчался, перепрыгивая через три ступеньки, и через мгновение влетел в комнату.
Оказалось, у них гости. Но вот только это было вовсе не милое чаепитие.
На полу сидела маленькая девочка Биби, напротив неё Мурлин, а рядом стояла пустая коробочка. Биби и Мурлин обе во что-то вцепились и истошно вопили, причём ни одна, ни другая не желали разжать руку.
– Что случилось? – закричал Тиббе. – Что у вас там такое?
– Отпусти! – визжала Биби.
– Да что же это за безобразие! – топнул ногой Тиббе. – Мурлин! Немедленно отпустите!
Мурлин искоса глянула на него, и вид у неё был как у настоящей хищницы – коварный и зловещий. Разжимать руку она не собиралась, наоборот, вцепилась своими острыми коготочками в добычу ещё сильнее.
– Отпустить! Сейчас же! – крикнул Тиббе и сильно шлёпнул Мурлин по руке.
Она отскочила назад и злобно зашипела, но руку всё-таки разжала. А в следующую секунду её острые, словно лезвия, коготки царапнули Тиббе по носу. Ужасно больно!
Зато теперь Тиббе увидел, из-за чего была вся эта ссора. Маленькая белая мышка! К счастью, целая и невредимая.
Биби осторожно подняла мышку с пола и посадила на зад в коробочку, заливаясь слезами от испуга.
– Это моя мышка… – всхлипывала она. – Я только хотела её показать, а она как бросится на неё… Я пойду домой. Никогда больше к вам не приду.