Читаем Мушкетер полностью

Передо мной стоял тот, появления которого я ожидал каждый день – дон Жаиме душ Сантуш. Увидев меня, он издал короткое восклицание и тоже выхватил шпагу. Я медленно приблизился и остановился в нескольких шагах от него. Дон Жаиме вдруг улыбнулся и учтиво коснулся шляпы.

– Как это мило с вашей стороны, господин Портос, – сказал он. Акцент его, хорошо запомнившийся мне при нашей предыдущей встрече, сейчас почти не был слышен. И мне даже показалось, что тогда он нарочито усиливал испанское звучание – примерно так же, как я стремился приглушить звучание гасконское. – Право же, очень мило, – повторил он. – Я-то думал, что вы бежали отсюда что есть духу, и я уже прикидывал – как бы мне найти вас поскорее. Но вы пришли сами. Вы чертовски любезный человек, господин Портос, – дон Жаиме скрестил руки на груди. – Позвольте мне вас рассмотреть как следует... Ай-я-яй, – он удрученно покачал головой, – как же я в первый-то раз не разглядел такие знакомые черты покойного Авраама де Порту! То есть, ду Пирешу. Вам ведь знакомо это имя? Если бы я в тот раз понял, что имя Портос скрывает Исаака де Порту – так же, как ранее имя Авраама де Порту скрыло Авраама ду Пирешу, – насколько все было бы проще! – он с сожалением покачал головой. – Жюссаку не пришлось бы устраивать засаду на улице Феру, ваши друзья, – душ Сантуш небрежно кивнул на убитых, – остались бы живы. Возможно, и вы сами были бы живы – а ведь сейчас это отнюдь не очевидно. Можете мне не верить, но, поначалу, вы мне были не нужны, дон Исаак. Я не преследовал детей моих врагов. Я охотился на самих врагов – Авраама ду Пирешу, ставшего Авраамом де Порту, и Карлуша душ Барруша, взявшего себе имя презренного Исаака Агасферуса Лакедема, Вечного Жида, врага Господа нашего Иисуса Христа! – при этих словах он набожно перекрестился, не выпуская из руки шпагу.

– Вы искали меня, – сказал я, – и вы нашли. Чего вы хотите? Удовлетворения? Извольте!

– Черт бы вас побрал! – вскричал он. – Вы мне не были нужны. Но вы встали на моем пути! Вы укрыли от моего возмездия Карлуша душ Барруша, ставшего жалким ростовщиком Исааком Лакедемом! Вы помогли ему скрыться в Италии...

– В Савойе, сударь, – вызывающе поправил я. – Верно, я помог ему скрыться и нисколько не сожалею об этом.

Какое-то время он мрачно смотрел на меня. Его тонкий ус нервно подрагивал, словно дон Жаиме никак не мог решить – улыбнуться ему или нет. И он улыбнулся, при этом лоб его разгладился.

– Когда мне сообщили о том, что семейство Лакедем покинуло пределы Франции, но до Испании не добралось, я был поражен, – произнес он неторопливо, продолжая улыбаться. – Когда мне объяснили, что виной всему ошибка очень исполнительного, но не блещущего умственными способностями гвардейца по имени Портос – я подумал: такое просто невозможно! Вообще говоря, поначалу я винил самого себя. Чтобы избежать ненужных расспросов, я попросил кардинала подыскать надежного человека, который действует лучше и быстрее, чем думает. И мне почти сразу же порекомендовали кадета гвардии, которого зовут Портос, и который говорит, с трудом подбирая слова, но зато способен в одиночку справиться с десятком врагов, а при необходимости – унести на плечах годовалого бычка. «Отлично, подумал я тогда, именно такой человек мне и нужен!» Когда же выяснилось, что как раз из-за столь высоко ценимых мною качеств, мой план оказался сорван и месть – не осуществлена, я чувствовал себя, словно сраженный молнией. Как! Из-за такой нелепости? И что же это за удивительный человек, способный настолько все перепутать! «Нет, подумал я, что-то тут не так! Необходимо познакомиться поближе с господином Портосом!» И, конечно же, я начал выяснять, кто же такой этот господин Портос? Что крылось за его поступком – невероятная наивность, которую скорее следует назвать непроходимой тупостью и невежеством? Или же, играя в простака, он специально сорвал мой замысел? Если все делалось нарочно, кто же срывается за личиной недалекого малого – Портоса? Я должен был это выяснить.

– Долго же вы выясняли, – усмехнулся я с изрядной язвительностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Публицистика / Документальное / Биографии и Мемуары