Читаем Мусорщики "Параллели" 3 полностью

Наступила тишина. Учитель продолжал изучать своего ученика и лишь спустя долгие секунды он тяжело вздохнул и отвёл взгляд.

— Ты невероятен, — с той же нотой разочарования произнёс Эд’М, отрицательно замотав головой. — Ты одновременно усвоил моё наставление, так и нет. Ты прекрасно понял свои способности, но ты пытаешься откусить слишком большой кусок, стараясь доказать своё старшинство. Будь острожен. Этот путь приведёт тебя на дорогу разочарований и если ты не увидишь собственные ошибки, то ты найдёшь их в других. А теперь я хочу, чтобы ваши люди сегодня отдыхали, общались и праздновали, а завтра мы отправляемся в Шамбалу.

Глава 15 "Спуск"

Мир замер, и это означало, что Дэвиду вновь нужно было выслушивать слегка раздражающее изречение отца. И действительно, сбоку от него появилась тень Гильгамеша и начала свою очередную лекцию:

— Путешествие к Шамбале длилось более месяца. Оно затянулось не из-за его сложности, а из-за множества людей. Около восьми тысяч человек шли медленным потоком, растянувшимся на множество километров. Но и проблем, на самом деле, хватало, ведь путь шёл через горы. И если бы не предусмотрительность учителя, то, наверное, и половина бы не добралась до Шамбалы. А так — множество травм, слёзы, в основном со стороны людей Осириса, и около десятка погибших: на последнем этапе пути нас настиг снежный буран. Несмотря на эти сложности, мы добрались до места под названием Шамбала.

Шепард переместился на край заснеженной долины. Он не назвал бы её большой, но этого было достаточно, чтобы разместить в ней восемь тысяч людей со всем скарбом и животными. Люди заполняли долину, делясь на привычные отряды. Дэвид заметил, что самым многочисленным из них была группа его отца. Люди спускались в долину в четыре потока. Дэвид увидел людей Осириса. Они были измождены и сильно дрожали, несмотря на то, что были тепло одеты.

— Бедняжки, замёрзли! — глумился призрак отца, — Они до самого конца не верили, что их не только лишили рабов и колесниц, не способных проехать через горные тропы, но и заставили идти столь опасным путём. Хотя все остальные перенесли путь почти без серьёзных проблем. Правда, Осириса лишь забавляла вся эта кутерьма. Сам он был доволен этим путешествием. Ладно, думаю, стоит перенестись ближе к входу.

— К входу? — не понял Дэвид.

— Ну, да, — вяло ответил Гильгамеш и указал рукой на дальний край долины. Горы на противоположной стороне вздымались неровными и крутыми утёсами, — к входу того, что сейчас называют Великой Башней. Шамбала это что-то вроде огромной прихожей. Ныне Шамбала утеряна.

— Так значит, я зря её искал? — вспылил Дэвид.

— Утеряна это ещё не значит, что её больше нет. А я ведь так надеялся, что ты её найдёшь.

— Ах, ну извините меня!

— Ладно, что не сделано, то не сделано, — безразлично промолвил Гильгамеш. Он вытянул руку и резко сложил её в локте. Только Дэвид стоял на краю долины, как вдруг перед ним в мгновение выросли те самые утёсы. На пару секунд он потерялся в пространстве и даже побоялся, что его выбросило из воспоминания, но он устоял. Дэвид увидел призрака отца, и тот, не скрывая злорадства, указал теневой рукой вниз.

Там, в камне, были выбиты грубые ступеньки. Шепард осторожно спустился по ним и вышел на каменный карниз. Оттуда хорошо была видна арка огромного зубчатого входа в пещеру. Она напоминала пасть давно почившего кита-убийцы, который из-за непреодолимого голода так и не смог её закрыть. Дэвид почувствовал, как воздух будто бы всасывался вовнутрь пещеры, а тьма была настолько густой, что полуденный свет растворялся в ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги