Читаем Мусорщики "Параллели" VI (СИ) полностью

— Так вот. Внутри этой диаспоры есть особая группа женщин, занятых исполнением ритуальных песен и танцев. Их ещё часто приглашают на свадьбы, похороны и наиболее важные праздники, как авраамейские, так и локальные - мухмадинские. Но кроме этого, они не чураются зарабатывать, выступая для других народов. Понимаешь, к чему я клоню?

— Погоди, погоди, — скептически рассмеявшись, после недолгого неловкого молчания, ответил Петрос. — Ты хочешь нарядить Сестёр в Муши’даам Ибрэх? Да, эти девушки известны тем, что полностью скрывают свои внешность, прикрываясь тем, что если кто-то недобрый увидит их, то их постигнет проклятье и их, как они это называют, хадья испариться. Прости, но если исключить это мракобесие, которое зародилась в таких кланах за долгие годы изоляции до Восстановления башни, получается, что ты хочешь заставить Сестёр не веселиться, а плясать и петь? И потом, Сёстры должны не просто уметь петь и танцевать, но делать это именно, как Муши’даам.

— А они умеют это делать, — спокойно ответила Анхель, скрестив руки на груди.

— Что?! Когда они этому научились?

— Хо! Думаешь, в первые пять лет подготовки девочек, я только и делала, что муштровала их?

— Это нарушение инструкций!

— Разве это поколение Сестёр, за которое я отвечаю лично, тебя хотя бы раз подвели?

— Нет, но…

— Тогда дай им возможность провести лишние два часа так, как они хотят, а они, кстати говоря, ещё в прошлом году, просили меня пустить их попасть на праздник, где они хотели как раз танцевать и петь! А петь они обожают и умеют, а я в своё время была серьёзно увлечена культурой Муши’даам Ибрэх.

— Но защита Башни!

— Господин главнокомандующий, — неожиданно вмешался в спор Па, что до этого предпочитал копаться в рабочих станциях. Он стоял на значительном расстоянии от начальников, но его бормотание было куда более уверенным и чётким, чем до этого. — Я могу вас заверить: если вы полностью изолируете этаж и оставите здесь лишь меня, то никто и не вздумает прорваться через, якобы, временно ненадёжную защиту. Кроме прочего, свежая прошивка системы и новое оборудование действительно куда эффективней прежней. Прошу, верьте мне!

— Допустим! — нервно оглядев присутствующих, покусывая губу, протянул Петрос. — Только допустим, и у вас всё действительно выйдет как надо, но что вы будете делать с неконтролируемой телепатией Сестёр?

— Думаю, я смогу временно блокировать их способности. Это не опасно. Через отмеренное мною время способности вновь вернутся к ним, — подал голос Дэвид. С момента своего нечаянного высказывания, он предпочёл стать как можно более незаметным, внимательно следя за спором. Гарибальди и Анхель удивлённо оглянулись на него. Сина утешительно улыбнулась ему и, отрицательно помотав головой, ответила:

— Это очень мило с твоей стороны, Дэвид, но у нас есть другой способ блокировать телепатию Сестёр. Странно, что главнокомандующий забыл про подавляющие обручи.

— Вы хотите это нацепить на них? — усмехнулся Гарибальди, — Ну да, обруч может заблокировать телепатию, но эта вещь очень нестабильна.

— Можете не переживать, главнокомандующий, мы с госпожой Хоппер как раз недавно, тайно от вас, испытали новую модификацию, и она куда эффективней прежней.

— В тайне от меня? — прищурив здоровый глаз, холодно произнёс Гарибальди. — И давно вы готовили эту, скажем так, шалость?

Петрос обернулся к Чуви и посмотрел на него уничтожительным прожигающим взглядом, но тот сделался непривычно кротким и испуганным и быстро замотал головою, сжав губы и округлив глаза. Анхель, в свою очередь, перестав улыбаться, тихо ответила:

— Я даже не думала об этом, но признаюсь: я просто решила воспользоваться моментом.

— Ах, вот значит как, — угрожающе втянув воздух, обличительно прорычал Петрос. — Так вот, я одобрю эту идею, если таков будет приказ госпожи Яирам, а иначе…

— Госпожа Яирам одобряет эту идею, господин главнокомандующий.

Все обернулись на деловой и сухой голос и увидели незаметно вошедшего секретаря Трезию Абелию. Гарибальди, что до этого будто расширялся от медленно наполняемого гнева, моментально сдулся. Отчасти из-за появления секретаря, отчасти из-за её слов.

— К-как это одобрят, — заплетающимся языком, слабо произнёс главнокомандующий. — К-когда она про это вообще узнала?

— Буквально, несколько минут назад, — раздался серебристый звонкий голос. В Диспетчерскую, опираясь на трость, чуть сгибаясь, вошла госпожа Яирам. Она была одета в лёгкое белое платье до земли и смотрела на присутствующих любопытствующим взглядом пронзительных пурпурных глаз.

— Госпожа Яирам! — испуганно произнёс Гарибальди, приложив правую руку к груди и склонившись по пояс. Это же сделала ничуть не удивившееся Анхель и оробевший Па. Дэвид сначала застыл на месте, но потом также повторил ритуал приветствия. И лишь Чуви растянулся в загадочной улыбке и поднял руку. Госпожа, продолжая улыбаться, подошла к Гарибальди и, дотронувшись до его плеча, мягко произнесла:

— К чему это, главнокомандующий? Разве вы не любите все эти ранговые ритуалы, в том числе и уважительное приветствие к вышестоящему руководству?

Перейти на страницу:

Похожие книги