— Нет, вы это не сделаете, — горько усмехнувшись, уверено ответила Сина. — Но я вас не виню, так как никто на это не способен. Даже госпожа Яирам. Но я всё равно прошу вас впустить Дэвида под мою личную ответственность!
Гарибальди ответил не сразу. Из динамика доносилось его бурчание, постукивание пальцами об поверхность и кряхтение, а потом он натянуто рявкнул:
— Чёрт с вами! Но дальше верхнего яруса Диспетчерской я его не пущу, а потом пусть катиться домой!
— Я безмерно вам благодарна, главнокомандующий, — с нежной игривостью произнесла Анхель, а затем обратилась к Шепарду с лёгкой наигранной робостью. — Но ты, наверное, не хочешь посмотреть на это таинство, так как мы решили это за тебя, Дэвид?
— Я не против, — ответил Шепард, предпочтя проглотить колкость девушки. Любопытство взяло вверх над гордыней.
— Как это мило! Тогда спускайся в Диспетчерскую и жди нас там, на верхнем ярусе, и не шали.
— И не шага в сторону, Шепард! Иначе отправлю на трудовые повинности!
Динамик замолчал. Дэвид натянуто усмехнулся, помотав головой, и направился к открывшемуся входу.
За все эти недели своего пребывания в «Параллели», Шепард ещё ни разу не был в Диспетчерской. Хотя, со слов Чуви, во время «сложных дней» он будет там частым гостем, по той причине, что мусорщики и разведчики чаще используют не лифты, а капсулы дуговых порталов, управляемые лично Инженерами.
Диспетчерская, глаза и уши «Параллели», чья основная функция - это отслеживание незаконных передвижений между Уровнями Башни и обнаружение зачатков катастроф и конфликтов, что в потенциале способны выйти за пределы своих миров. Первые десятилетия в этом не лёгком деле диспетчерам помогали различные вычислительные машины, но даже лучшие из них имели за собой погрешность, той или иной степени. А затем появились Сёстры - клоны госпожи Яирам, обладавшие в несколько меньшими, но всё ещё впечатляющими телепатическими способностями. С тех пор никому, за исключением Алена Блеза, не удавалось по-настоящему обманывать защитный мониторинг Сестёр. Да, погрешности никуда не делись, контрабандисты отчаянно и настойчиво пытаются обмануть систему и, конечно, частные колодцы, но как сказал однажды Чуви: «Это сокрушительное ведро дёгтя в море мёда». Дэвид был практически уверен, что упомянутая Анхель процедура была связана именно с Сёстрами, но что именно она имела в виду, он не мог взять в толк.
Лифт остановился на четвёртом цокольном этаже и его створки разошлись в стороны, открывая Шепарду тесный коридор, выкрашенный и освещённый всеми оттенками зелёного. Выйдя из лифта, он осмотрелся по сторонам и увидел справа от себя, в конце коридора, огромное зеркало, но он уже знал, что на самом деле это была дверь.
С секунду другую Дэвид прислушивался. Тишина. Коридор был полон ею, и она не была свойственно этому месту. Но стоило ему сделать с несколько шагов к зеркальной двери, как в гудящей тишине появились звуки, что исходили не снаружи, а изнутри, пронзая в разум Дэвида. Это было похоже одновременно на перешёптывание любопытных детей и лёгкое поскрипывание расстроенной скрипки. Незваные гости в голове Шепарда не боялись его, но при этом действовали с лёгкой предосторожностью в попытках «ущипнуть» и «потыкать» мысли и сознание Дэвида. Шепарду не сразу удалось выбросить эти голоса из головы, но кроме лёгкого раздражения, ни каких серьёзных проблем это вторжение ему не принесло. Вторженцы не обиделись на столь не радужное приветствие. Наоборот, их это развеселило.
Шепард приблизился к двери вплотную и та, не сопротивляясь, открылась, впуская его в Диспетчерскую. Дэвид остановился на верхней площадке пустого зала в форме амфитеатра. Двенадцать лестниц плавно спускались вниз, пересекая девять ярусов, поделённых на ячейки, забитые компьютерами и прочей электроникой, упираясь в нижнюю площадку, где рядами, наискось, стояли овальные вытянутые капсулы. Над ними возвышались двенадцать аквариумов, из которых, в толще зеленоватой жидкости, прижавшись к стёклам, на него смотрели с жадным любопытством двенадцать девушек, одетые в облегающие белые одежды. Дэвид не видел их лиц в полной мере из-за дыхательных масок с множеством трубок и клапанов, но не смотря на это, он увидел их яркие и живые пурпурные глаза, и узнал Сестёр.
Из середины нижнего ряда, поднялась долговязая фигура нескладного осирисийца с короткой клочковатой причёской пшеничных волос и уставилась на Шепарда испуганным и недоверчивым косым взглядом.
— Кто вы такой и как вы сюда попали? — резко убирая взгляд в сторону, нервно пробормотал юноша.
— Расслабься, Па, дружище, это ведь малыш Шепард. Ты что, забыл, как помогал его вызволять в тот день, когда мы поймали Фебоса? Правда, мне самому дюже любопытно, как он сюда попал.
Дэвид посмотрел направо и увидел Чуви. Он, свесив ноги, сидел на краю верхней площадки, курил и внимательно следил за Сёстрами с какой-то странной, глубоко личностной тоской. Затем мусорщик затянулся, повернул голову наискось и, оскалившись, обратился к Дэвиду: