Читаем Мусорщики "Параллели" VI (СИ) полностью

Тчи хмыкнул и резко отодвинул занавеску. В лабораторию ворвалась далёкая канонада взрывов и череда выстрелов. В комнате, на старой софе, подогнув ноги, сидел сутулый человек, прислонившись к грубой стене с остатками барельефа. Он смотрел в круглое колодезное оконце, залитое мерцающим непостоянным светом. Человек был укутан в мантию с горизонтальными полосами: сизо-чёрными, а на голову накинут капюшон. Даже особо яркая вспышка не дала представления о внешности человека, кроме того, что он носил чёрную маску. Тчи медленно перевёл взгляд вправо. За небольшим обеденным столом сидел очень высокий человек. Его лицо тоже скрывала маска. Маска из красного вулканического стекла, изображавшая символическую радость. Капюшон был приспущен и в призрачном свете старой пламень-сферы Тчи различил длинные пепельные волосы. Они были аккуратно расчёсаны и стянуты в конский хвост. Человек что-то читал на смятом широком листе бумаги. Рядом лежало множество похожих листов: листов обыкновенной бумаги! Это весьма позабавило Тчи.

Вивек не поднимая взгляда, как ни в чём не бывало, обратился к нему:

— Судя по тому, что ты предстал перед нами в своём истинном новом теле, у тебя прошло не так гладко, как тебе хотелось.

— Это точно, — хмыкнул Тчи, скрестив руки на груди и прислонившись плечом к грани проёма. — Я не смог поймать Шепарда, да ещё и самое ценное тело потерял. Чтобы его воссоздать у меня теперь уйдёт уйма времени. Да и к тому же, многое что я не успел забрать с собою. Ненавижу, когда идёт не по плану.

— Даже самый идеальный план может дать осечку, — мудро заметил Вивек. Он достал из кучи бумаг большую карту и стал на ней что-то обозначать карандашом.

В полу открылся люк и появился человек. Подбежав к Вивеку, он начал ему что-то шептать на ухо. Тот в ответ что-то ему неслышно сказал, и мужчина, откланявшись, исчез в люке. Затем Вивек достал чистый лист бумаги и начал на нём писать размашистым витиеватым почерком. Некоторое время все молчали, но затем Вивек снова заговорил:

— Главное, что основной план, пусть и с лёгкой заминкой, прошёл удачно. Мы обязательно займёмся Шепардом позже, но я всё равно жду полный отчёт твоего, скажем так, фиаско на десерт.

— Обхохочешься! — раздражённо выплюнул из себя Тчи, чуть покосившись на всё это время молчавшего Бранэзра. — Как я погляжу, захват Пустоши тоже идёт не так гладко, как хотелось бы.

— Не так гладко, — спокойно подтвердил Вивек. — Мы тоже не рассчитывали, что «Параллель» всё-таки допустят сюда солдат Махеджи. Но всё в пределах нормы. Правда, если ты соизволишь, в конце концов, помочь мне освободиться от оков дядюшки Риши, то дело пойдёт куда быстрее.

— Давай поговорим об этом утром, — нервно отмахнулся Тчи. — Такая тонкая работа требует куда больше сил и энергии, а я вообще-то ещё не окреп после перезаписи. К тому же: что-то я не помню, что разрешал вам делать из моего убежища командный штаб.

— Я, наверное, тебя огорчу, Тчи. — раздался хриплый сухой голос Бранэзра, словно он лился из обожжённого израненного горла, всё ещё не отрывал взгляда от окна. — Но это здание принадлежало моей семье. Давным-давно эта комната была частью сторожевой башни. Наши люди наблюдали через эти окна за торговым трактом. Поэтому ты незаконно захватил данное помещение. Но так уж и быть: я сделаю вид, что ты его у нас арендовал.

— Не знал об этом, — натянуто произнёс Тчи, а потом хмыкнул, поднял перед собой ладони и весело и непринуждённо заговорил. — Ладно, ладно, дело ваше, но дайте мне чуть передохнуть, а завтра я незамедлительно займусь Вивеком и нашей нерадивой троицей. Кстати, а где они?

— Они заканчивают приготовления для новой миссии, — ответил Вивек. — Как только ты снимешь им оковы, они отправятся во Фронтир на перехват Глицинии. Наши разведчики в Святилище доложили, что они засекли её, а значит: воровка близка к своей цели. Поэтому поторопись.

— Да что ты говоришь, — сумрачно протянул Тчи, задумчиво почесав себе нос. — Быстрее, чем я думал, но это ведь Глициния, — Су вдруг встрепенулся и во все глаза посмотрел на Вивека. — Погодите-ка! Но разве не я должен их сопровождать до тайного логова Глицинии?

— Ты расскажешь об этом логове Вивеку, — повернувшись к Тчи, ответил Бранэзр. Яркая вспышка осветила голову Вечного, и Су увидел в прорези маски два алых уставших глаза. — Для тебя есть другое задание, куда более сложное и интересное.

— Так, так, и что же это за заданьице такое? — глаза Тчи загорелись жадным блеском.

— Нам удалось установить нахождение седьмого и сильнейшего Пандорума. — вкрадчиво произнёс Вивек, посмотрев прямо в глаза Тчи, а тот в свою очередь растянулся в жадной ухмылке.

— Я жажду подробностей этого чуда! Как вам это удалось провернуть!?

— Только после того, как ты снимешь с нас оковы, — в спокойном голосе Вивека появились ноты холодного веселья.

— Ну, ты и тварь, Вивек. — протянул Тчи, но в глазах его играл задор и веселье. — Ладно, будь по-твоему. Позже высплюсь.

Тчи напоследок бросил взгляд на Бранэзра, вновь смотревшего в окно, и скрылся в лаборатории.

Перейти на страницу:

Похожие книги