Читаем Мутанты. Дети-волки. Книга первая полностью

Пес погиб. Моншер был в отчаянии. Он сильно запил, пытаясь утопить горе в вине и, если бы не Иоланда, с которой он познакомился незадолго до трагедии, он вряд ли бы пережил своё горе. Иоланда уговорила его отправиться с ней в путешествие по миру. Что они и сделали, возвращаясь ежегодно двенадцатого сентября в город К… для встречи с друзьями. Этот день был днём прибытия Спасителей Миров в Первый Мир. Каждый год в этот день они собирались вместе и устраивали пикник где-нибудь у реки, если позволяла погода. Если нет, то в усадьбе Росса – бывшей крепости доктора Фогера.

Усадьба эта больше частью пустовала и лишь на несколько дней в году приобретала жилой вид. На встрече друзей все делились новостями, планами и вспоминали прошлое.

Рантр, после того как побывал на свадьбе Росса и Глоры – это случилось через полгода после возвращения в Первый Мир, отправился в качестве исследователя с экспедицией на поиски живых доисторических животных. Его рассказы о полной приключениями жизни и о странных встречах с НЛО и динозаврами были фантастическими, поражающими воображение. Благодаря своей способности, он не раз оставался жив, удачно избегнув смертельных зубов, когтей и иных опасностей. Многие годы, чаще всего в одиночку, он исследовал «белые» пятна планеты, найдя в бесконечном странствии смысл своей жизни.

Дерки был не менее знаменит, чем его друг Реги. Жители города К… были обязаны ему своим спокойствием и уверенностью, что любое преступление будет раскрыто, а виновный в злодеяниях непременно найден. И всё, потому что Дерки был частным детективом. Для него важную роль в раскрытии преступления играл не дедуктивный метод Шерлока Холмса, а всего-навсего способность читать мысли. Впервые годы его деятельности преступный мир города был растревожен и гудел преступными замыслами против детектива, словно осиный рой, в гнездо которого сунули палку. Друзья так никогда и не узнали, что его жизнь не раз подвергалась смертельной опасности. Он решил никому не рассказывать, как на него устраивались западни, как затаивались на крышах и чердаках снайперы, и, как киллеры пытались застигнуть его врасплох в толпе. Его враги не ведали, что их намерения уже известны тому, на кого устраивается смертельная охота.

Неподкупный детектив был неуловим. Едва почуяв опасность, Дерки сам устраивал охоту на своих врагов, и вскоре они оказывались в цепких руках сотрудников ГОБ. Через них, а точнее через их мысли детектив выходил на заказчиков. Иногда его ждало сильное разочарование – это случалось, когда исполнитель заказа кончал жизнь самоубийством, или его успевали отправить на тот свет «приятели», прежде чем Дерки успевал ему задать парочку вопросов.

Но детектив не отчаивался. В конечном итоге авторитеты преступного мира вынуждены были признать, что с этим детективом шутки плохи. Теперь они предпочитали обходить город К… стороной, и, по возможности, не сталкиваться с ним даже на улице. Про себя они его называли «Графом Калиостро», испытывая при воспоминании о нём, как мистический страх острыми ледяными когтями касается их сердец.

Юлис превратился в прекрасного семьянина. Его жена Маретта безмерно гордилась своим мужем и всюду расхваливала его достоинства. Она представляла собой весёлую сероглазую блондинку с вздёрнутым носиком, подчеркивающим её своенравный характер.

Если бы Юлис в один прекрасный день не пошёл в киоск, чтобы купить любимую газету, то никогда бы не узнал, что в городе К… проживает милая блондинка, которой тоже непременно понадобилась такая же газета. Всё было бы хорошо, если бы не оказалось, что такая газета осталась в единственном экземпляре, а у продавца они её попросили одновременно. Почти тут же каждый из них отказался от покупки в пользу другого. Случилась небольшая словесная перепалка. И в итоге газету так никто и не купил.

Когда они отошли от киоска, то вдруг поняли комичность этого недоразумения. Сдерживая улыбку, они посмотрели друг на друга и рассмеялись, смущённо пытаясь принять прежний серьёзный вид. В этот момент Юлис решил, что ему очень хочется познакомиться с этой женщиной. Что он и сделал. После знакомства было решено купить всё-таки эту газету и прочитать её вместе.

Купив газету, они сели в парке на скамеечку, развернули первую страницу и обомлели… Ярко красными крупными буквами на полстраницы была расположена следующая надпись: «Совет, да любовь!». Юлис и Маретта удивлённо переглянулись, и, взглянув на титульный лист, прочли название газеты: «Свадебный Вестник». Получилось, что продавец по ошибке им продал совершенно другую газету. Странно, но идти и менять газету никому из них не захотелось, они даже как-то не подумали об этом. Эта газета вот уж восемь лет находится в целости и сохранности в качестве семейной реликвии. Их первенцу сыну – Славену недавно исполнилось пять лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги