Читаем Mutiny: The True Events That Inspired The Hunt for Red October полностью

Gindin remembers looking out the window as his father started down the street. But the old man didn’t get far before he crossed the street to talk to someone he knew. Later Gindin found out that his father was bragging to everyone he met about his son’s acceptance into the military school. He was going to be an officer! A Soviet navy officer! It was a red-letter day, in more than one sense. Boris was a good Communist and he was getting his just reward.

At work his father did the same, bragging to anyone who would listen.

Pushkin was a small town, so the word spread quickly that Boris had been accepted to the academy. By the next day he had become famous, the talk of the town, a Soviet hero.

But sitting with his back against the cold steel bulkhead he doesn’t feel much like a hero. He has been racking his brain all night to think of some way out of their predicament. He’s taken apart the water pump, but beyond that he can think of nothing else.

Earlier they’d banged on the hatch to get Shein’s attention. They’d hoped that somehow they could talk him into letting them go. Or maybe they could order him to open the door and then simply step aside. But he kept telling them to keep quiet; he didn’t want to listen to their threats or orders.

Gindin looks over at the others, some of them sleeping, heads cradled in their arms. He meets Captain Proshutinsky’s eyes.

“Quite a mess, huh, Boris?”

“Yes, sir,” Gindin replies.

He keeps going over in his mind what they—he—could have done differently in the midshipmen’s mess. Maybe if he’d realized sooner that Sablin was serious, that it wasn’t some kind of a political test, Gindin could have rushed the zampolit and knocked him on his ass. It would have ended the situation then and there.

Gindin can’t help but smile, thinking about his fist connecting with a superior officer’s chin.

He looks up and catches Proshutinsky’s eye again.

“What in God’s name have you got to be smiling about, Boris?” the captain lieutenant wants to know.

But it’s gallows humor, whistling past the grave. The old Russian proverb all the brave men are in prison

seems apt at this moment. But how to explain that to Proshutinsky?

“I was thinking about my dad,” Gindin says. “I wish he was here. I’d like to ask his advice.”

Proshutinsky nods. “I know what you mean. I was sorry to hear about your father’s passing. We all were.”

“Thank you, sir.”

The Storozhevoy’s turbines have settled into a cruising speed, and by the feel of the ship’s motion Gindin knows that they are no longer in the river but have made it out into the open gulf. From there it is a matter of just a few hours before they will be out into the Baltic, in international waters. Then God only knew where Sablin would take them.

Sweden? Did their zampolit mean to defect to the West?

If that was the case, if Sablin tried to make a dash for the Swedish coast, the navy would not let him get that far. He would be ordered to come about or at least stop. If he refused such an order… Gindin lets the thought trail off for a few moments as he tries to figure out exactly what the Russian navy might do. Maybe the KGB would send ships after them. Or perhaps the air force would fly out.

Whatever happened, those ships and aircraft would be armed with live warshots, while the Storozhevoy had plenty of weapons but no missiles or ammunition except for the small-arms bullets.

What would his father advise? he wonders at that moment, but it dawns on him that his father wouldn’t have been able to give him much advice at all. This was a situation totally beyond the experience of a civilian.

“Pizdec,” Gindin mutters. This situation was even beyond the experience of a military officer. Stuff like this wasn’t supposed to happen in real life.

He gets to his feet and walks back to the smaller compartment. He has to take a pee, but he can’t bring himself to relieve himself in the corner like some of the others had. It stinks in here; he doesn’t want to make it worse.

He stares at the dismantled pump, thinking that there must be something else they can do. Something! Anything!

Proshutinsky comes to the doorway. “What is it, Boris? What are you thinking?”

“They’ll have to let us out of here sooner or later,” Gindin says carefully. The ideas are coming slowly.

“Da.”

Gindin turns to face the captain lieutenant. “No matter what happens, we must force the issue. We cannot remain locked up in here.”

“Someone could get shot and killed.”

“Yes, sir, I know that. But we have to do something. If we can get free we can release Captain Potulniy, and that would be a start. With the captain free we could fight back.”

Proshutinsky nods. “First we need to get out of here.”

44. CHAIN OF COMMAND

Well before dawn Gorshkov arrives at the Kremlin, where he is passed through the Spassky Gate by the guards, who have been alerted by the admiral’s driver that he is arriving.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное
… Para bellum!
… Para bellum!

* Почему первый японский авианосец, потопленный во Вторую мировую войну, был потоплен советскими лётчиками?* Какую территорию хотела захватить у СССР Финляндия в ходе «зимней» войны 1939—1940 гг.?* Почему в 1939 г. Гитлер напал на своего союзника – Польшу?* Почему Гитлер решил воевать с Великобританией не на Британских островах, а в Африке?* Почему в начале войны 20 тыс. советских танков и 20 тыс. самолётов не смогли задержать немецкие войска с их 3,6 тыс. танков и 3,6 тыс. самолётов?* Почему немцы свои пехотные полки вооружали не «современной» артиллерией, а орудиями, сконструированными в Первую мировую войну?* Почему в 1940 г. немцы демоторизовали (убрали автомобили, заменив их лошадьми) все свои пехотные дивизии?* Почему в немецких танковых корпусах той войны танков было меньше, чем в современных стрелковых корпусах России?* Почему немцы вооружали свои танки маломощными пушками?* Почему немцы самоходно-артиллерийских установок строили больше, чем танков?* Почему Вторая мировая война была не войной моторов, а войной огня?* Почему в конце 1942 г. 6-я армия Паулюса, окружённая под Сталинградом не пробовала прорвать кольцо окружения и дала себя добить?* Почему «лучший ас» Второй мировой войны Э. Хартманн практически никогда не атаковал бомбардировщики?* Почему Западный особый военный округ не привёл войска в боевую готовность вопреки приказу генштаба от 18 июня 1941 г.?Ответы на эти и на многие другие вопросы вы найдёте в этой, на сегодня уникальной, книге по истории Второй мировой войны.

Андрей Петрович Паршев , Владимир Иванович Алексеенко , Георгий Афанасьевич Литвин , Юрий Игнатьевич Мухин

Публицистика / История