Читаем Музей кошмарных вещей полностью

Затем старый реставратор позвал всех в каморку. Там он дал канарейке зерна, поставил чайник, высыпал в тарелку сухари и разложил по вазочкам варенье.

Тем временем дети переоделись, спрятали парики и реквизит и смыли с лиц остатки грима. Чистые, умытые и усталые, они уселись пить чай. Жизнь налаживалась. Чашка сладкого чая с ванильными сухариками да чувство безопасности – что ещё нужно для счастья?

Но Лекс не позволил им долго блаженствовать. Он уселся напротив, вылил свой чай в блюдце, но пить не стал. Вздохнул и мрачно заявил:

– Я должен многое вам рассказать.

По его тону сразу стало ясно, что рассказ будет не из весёлых.

– Итак, барышня Мираколо… Я вижу, что ты хорошая и сострадательная девочка. Ты наверняка очень любишь своего дедушку Аврелия.

Марина кивнула.

– А значит, ты простишь ему его прошлые и нынешние грехи. Ведь в этом и заключается любовь, не так ли?

Марина не ответила. Да, она любила дедушку… И маму. И отца, которого не видела много лет. Но всё же порой очень на них злилась. А иногда даже испытывала к ним горькое, едкое чувство, похожее на ненависть. Хотя сама в этом ни за что бы не призналась.

– В юности твой дедушка вёл не самую праведную жизнь. Как и я, – продолжил Лекс. – Мы были друзьями. И напарниками в предприятиях, которые не одобряет закон. Мы были лучшими изготовителями подделок для рынка антиквариата. Промышляли контрабандой. Добывали сокровища, которые без толку лежали под замками в сундуках жадных владельцев.

– Называйте вещи своими именами, – вырвалось у Марины. – Мой дедушка был жуликом и вором. Так?

– Мы предпочитали считать, что служим науке и искусству особым способом, – пробормотал Лекс, впрочем, не особо пристыженный.

– Именно тогда вы и познакомились с Химерасом?

– Да. В то время он носил другое имя. Точнее, несколько имен. Их у него целая коллекция.

– А как его зовут на самом деле?

– Этого никто не знает. Он человек-загадка. Как и другой человек, печально знаменитый мастер Жакемар, который жил двести лет назад.

– Уже не в первый раз мне говорят о мастере Жакемаре, – сказала Марина. – Но до сих пор я мало о нём знаю. Кроме того, что он изготовил Хронометр Судьбы.

– Он создал и множество других удивительных вещей. Он был гениальным механиком, кукловодом, зодчим и анатомом. Жакемар много путешествовал и пытался найти секрет вечной жизни. Некоторые считают, что ему это удалось.

Лекс покачал головой и подул на уже остывший чай.

– Много лет работы мастера Жакемара находились в забвении. Пока не появился некий любопытный и безжалостный человек… Теперь его называют Химерасом, Королём преступников. Он одержим Жакемаром и его историей. Он охотится за рукописями и изделиями мастера по всему миру, добывает их правдой и неправдой. Почти всегда неправдой, разумеется. И вот, Химерас пожелал получить одно из творений Жакемара – часы под названием Хронометр Судьбы. Он обратился к двум предприимчивым парням по имени Лекс и Аврелий.

– То есть к вам и дедушке?

– Да. Мы добыли для него Хронометр. Затем у Аврелия с Химерасом произошла размолвка. Твой дедушка решил, что ему мало заплатили за работу. А заказчик рассердился, что Аврелий переиграл условия договора. И тогда твой дедушка… забрал Хронометр обратно. Мы разобрали его на части и продали разным людям – так мы смогли получить больше. Химерасу, само собой, это сильно не понравилось. Аврелию пришлось скрываться. Тут наши пути разошлись… И с той поры мы виделись нечасто. Но судьба прислала тебя, девочка, в музей, где я коротаю свои последние годы. Ну вот, теперь ты почти всё знаешь.

– А я тут каким боком замешан? – спросил Ян.

Лекс улыбнулся.

– Мальчик мой, одно время я работал с мастером Фуксом, который создал тебя. И, разумеется, я знал, что за моторчик стучит у тебя в груди. Ты думаешь, что встретил меня случайно? О нет! Все случайности вызваны решением человека. Мне хотелось держать тебя поближе. Как оказалось, не зря.

– Но зачем Химерасу Хронометр Судьбы?

– Считается, что эти часы – важная часть другого механизма Жакемара. Который открывает путь к безграничной власти, богатству и даже вечной жизни.

– Ну да, – вздохнула Марина. – Именно об этом и мечтают все преступники.

– И честные люди тоже, девочка. Но у них не хватает честности в этом признаться.

Марина не пожелала спорить с Лексом. Взрослые любят поучительные разговоры и всегда выворачивают всё наизнанку. Её куда больше волновало другое.

– Что же теперь будет со мной, с Яном, с дедушкой? Химерас не оставит нас в покое!

– Вам придётся скрываться, – спокойно сказал Лекс. – Ян, дружочек, боюсь, больше я не могу держать тебя в музее. Ты должен уйти.

– Да я давно собирался, – пожал плечами Ян, хотя было видно, что он уязвлён.

– А тебе, барышня Мираколо, лучше отправить маму и дедушку прочь из столицы. Пусть спрячутся где-нибудь в глухой деревне.

Марина тяжко вздохнула. Видимо, придётся им всё же ехать на ферму тётки. Уж лучше убирать навоз за свиньями, чем попасться в лапы Химерасу.

– Но тебе я посоветую другое. У тебя дар. Почему ты не учишься в Школе Одарённых?

– Меня мама с дедушкой не пускают…

Перейти на страницу:

Похожие книги