Читаем Музей восковых фигур полностью

Пьер де Лиен последовал за хозяином музея. Держа в руке фонарь, тот открыл дверь, отодвинул занавеску и спустился по шатким ступенькам маленькой деревянной лестницы. Дождь, затекший под доски, промочил землю, и их ноги тонули в вязком месиве. Хозяин поднял свой фонарь. Тусклое сияние осветило реконструкцию сцены убийства Гуффэ[2]. Пьер едва сдерживал желание рассмеяться при виде несчастного судебного исполнителя, уже наполовину висящего в воздухе, с высунутым языком, и убийцы со вздувшимися от усилий венами, натягивающего веревку. Хозяин шел медленно, останавливаясь через каждые несколько шагов и направляя фонарь на новую сцену убийства. Одна из них в точности воспроизводила картину, которую Пьер описывал в ресторане: пустынная улица в отдаленном районе, зимний вечер, затаившийся в темном углу убийца, который вот-вот бросится на приближающуюся и ничего не подозревающую жертву. Неизвестный художник, который вылепил головы всех этих убийц и всех этих убитых, должен был обладать очень высокоразвитым чувством ужаса: первым он придал какую-то исключительно зловещую жестокость, а на вторых собрал самые отвратительные личины, какие только может оставить смерть. Пьер де Лиен веселился от души. Однако, чтобы потешить самолюбие хозяина, хвалил его фигуры.

Там же находилось около десятка вылепленных из землистого воска голов знаменитых людей, казненных на гильотине: все еще открытые и полные ужаса глаза, окровавленные шеи, сбритые волосы; они были выстроены, как на параде, на кусочках бледно-голубого бархата и немного наклонены таким образом, чтобы был отчетливо виден срез, сделанный ножом гильотины… Рты, застывшие в оскале, как будто смеялись, показывая грязные и гнилые зубы под обвисшими усами, пожелтевшими от табака.

В конце этого мрачного ряда возвышалась гильотина с распростертым на ней мужчиной, лезвие гильотины было окрашено в красный цвет, а голова несчастного лежала в корзине. Далее следовала серия больших картин, восстанавливающих всю жизнь осужденного на смерть — от рождения до эшафота.

Прогулка подошла к концу.

— Я все-таки оставлю вам фонарь, — сказал хозяин.

— Нет, — ответил Пьер, — я должен остаться без света.

Хозяин ушел. Пробила полночь. Пьер остался в одиночестве.

Дождь прекратился, и ветер дул слабее, но от этого становилось, пожалуй, еще более жутко. Он протяжно стонал, будто оплакивая, затем внезапно бросался на полотно и хлипкий каркас музея, отчего тот дрожал и наклонялся; потом снова начинал стенать. Пьер, подсвечивая себе спичкой, нашел стул. Плотно застегнув пальто на все пуговицы, он сел и попытался заснуть, но это ему не удалось.

В этот самый час его друзья отдыхали в тепле, под мягкими простынями… а он дрожал от холода в музее восковых фигур. Как долго тянутся часы до рассвета! Он встал, раскурил сигарету и начал ходить по музею. Время от времени, останавливаясь перед витриной, он глубже затягивался сигаретой, и пепел, разгораясь, позволял различать бледные лица его необычных компаньонов. Но теперь, глядя на них, Пьер уже не веселился: тихонько, себе под нос, он осыпал их ругательствами. Устав ходить, он вернулся к стулу и снова сел. Какой-то предмет мешался ему в кармане брюк: это был маленький заряженный револьвер, который он всегда брал с собой, выходя из дома по ночам. Пьер переложил его в наружный карман пальто и закрыл глаза.

* * *

Он сумел поспать несколько минут — пятнадцать или двадцать. Его разбудил вой ветра, и Пьеру показалось, что он слышит рядом чьи-то шаги… Он зажег спичку: свет, который она отбрасывала, на три или четыре секунды показал гримасничающие головы — посиневшие от смерти или искаженные жаждой убийства.

— Боже, до чего же они уродливы! — сказал он, чувствуя, что ему становится не по себе.

Он снова принялся расхаживать и задел какую-то доску, протянул руку — и резко ее отдернул. Коснулся влажного лезвия гильотины… Отшатнувшись влево, он зажег новую спичку: поднятый нож в руке мужчины, который, казалось, бросается на него. Спичка погасла. Встревоженный темнотой, Пьер зажег еще одну — и обнаружил себя перед головами казненных на гильотине, которые будто насмехались над ним. Испытываемое им ощущение угнетенности становилось все сильнее. Завывания ветра походили на стенания всех этих мертвецов.

— Ну же! — сказал он вслух. — Я что, боюсь? Нет, — ответил он сам себе. — Мне просто холодно.

Перейти на страницу:

Похожие книги