Читаем Мы назовем ее Скарлетт... полностью

Евлалия вскрикнула и отвернулась. В зеленом шатре рождался ребенок. Евлалия видела как из одной огромной тени вырывалась другая — маленькая, плачущая и орущая. Страшная. Тонкая нить связывала две тени. Большая вытянулась, выпустила из себя тонкий отросток и дотронулась до толстой нити, связывающей двух существ.

— Боже, это пуповина. — Евлалия попыталась пустить Гнедого галопом, но животное застыло как вкопанное.

“Господи, помоги.”

Надо спрыгнуть с коня. На дороге прямо перед ней возник силуэт черного карла.

— Мисс, — обратился он к ней, — загляните ко мне в шатер. Вы должны мне помочь.

— Помочь? — точно эхо отозвалась девушка. Она не могла слезть с коня. Ей не хватило бы сил забраться на него вновь. Карлик ловко зацепил вокруг ее лодыжки шелковый шнур и потянул на себя.

— Слезайте, мисс, слезайте, когда вам старшие приказывают. — Девушка упала на землю. Желтый карл волоком, взявшись за лодыжку потащил ее в шатер.

В шатре был яркий свет свечей и факелов. Другой мир после тьмы. И в нем только голые карлы. Трое толстых с огромными животами и двое как уменьшенные копии мертвых младенцев. Их кожа была разрисована цветной татуировкой. Девушку подтащили к самому толстому карлу. Он был абсолютно наг. Но страшнее всего было то, что был он желтый, как лимон. Его живот напоминал исполинскую голову, на которой точки сосков были глазами. Карлики окружили девушку. Она лежала на земле. Карлы стали привязывать девушку к станку, сбитому из желтого смолистого дерева. Желтый карла стал ползать по девушке. Самый маленький лежал у ее лица и показывал Евлалии свои ручки. На каждой было только по одному пальцу. Ими он нажимал на разные точки тела Евлалии и от них по кругу распространялась немота.

— Нам нужна большая женщина, девочка. Ты нам подходишь. Не упрямься — мы не совершаем насилия. Ты нам была обещана. Нам предсказали: кто сегодня ночью окажется среди наших шатров — тот принесет нам удачу. Я — особенный карл. У меня могут быть дети — мы придумали для них грандиозный аттракцион. Но наши женщины бесплодны. Поэтому мы вынуждены обратиться к помощи больших людей.

Пока ты лежала на этом ложе — ты забеременела. Мы постарались сделать все по правилам нашего сообщества. Ты теперь одна из нас. ТЫ — НАША КОРОЛЕВА, потому что ты хранишь моих детей. Отныне. Когда подойдет срок и ты их нам родишь — мы сразу пустим их в шоу. Они будут вершиной наших успехов в аттракционах. Все что мы тебе покажем, понравится тебе.

Сейчас тебе будет немного больно, но это для того, чтобы те, кого я передал тебе на хранение, получились такими, какие нужны нам. Потерпи.

Тебя будут мучить снаружи, а не изнутри. Многие бы наши женщины согласились на такую честь, какая выпала тебе, но они не могут носить моих детей. Они не рожают. Приступаем.

Евлалию стали истязать огромными бичами. Ей били по шее, по рукам, по бедрам. И везде оставались следы наподобие тех татуировок, что были на теле карл.

— Очень хорошо, — приговаривал желтый страшила. Я вижу, как мои дети принимают нужную форму. Если хочешь — поори. Все равно тебя никто не услышит.

Но Евлалия не орала, она этого просто не могла. Потому что спала.

Истязание окончилось. Карлики обступили свою добычу.

— Ты теперь наша матка, как у муравьев, — сказал тот, кто был с двумя пальчиками на всех четырех конечностях. — Мы тебя будем беречь, а когда ты нам отдашь тех, кого мы тебе передали сейчас, — мы заберем тебя навсегда к себе.

— Не верь ему, — сказал карлик, похожий на желтый лимон. — Никуда с собой мы тебя забирать не будем. Мы тебя убьем. Сможешь сама одеться? Мы с тобой все сделали. Я думаю, что мы бы могли показывать на ярмарке то, что делали сейчас впятером. А может повезем в большой город. Говорят, впереди — Саванна! Но ты же не захочешь за деньги это делать? Ведь так? Поэтому мы тебе сейчас не платим. Иди. Но помни! Ты — наша. И каждую секунду ты находишься под нашим неусыпным контролем. Ты теперь от нас не убежишь, — сказал он серьезно.

Евлалию развязали. Она смотрела на свое тело. Оно было как будто бы ее.

— Ты поймешь очень скоро, что в тебе кто-то находится, — пообещал ей желтый карл. — А теперь езжай.

Девушку посадили на Гнедого. Надели фуражку, застегнули мундир и погнали Гнедого домой — в “Страшный Суд”. Кто-то сидел на крупе вместе с Евлалией и погонял коня. Вблизи поместья этот кто-то ловко спрыгнул на землю и исчез в траве. Евлалия доехала до ворот, доползла до спальни и рассказала Эллин все, что с нею было.

Эллин стояла перед ней, широко раскрыв глаза.

— Ты смотрела на себя в зеркало? — спросила старшая сестра.

— Нет. Но я знаю, как я выгляжу. Они действительно поселили кого-то внутрь меня. Но именно потому я могу помочь тебе. Пока я кого-то ношу в себе — они мне помогают.

— Уходи из моей спальни, — сурово сказала Эллин. — Ты прокаженная.


Утром к ланчу спустилась одна маленькая Полин. Большой круглый стол выглядел пустым. Нянька Ду прислуживала Полли и допрашивала мнущихся на одном месте ночных сторожей. Она спросила у слуг, как прошла ночь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром (фанфики)

Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару
Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару

«Бессмертная американская классика», «самый знаменитый роман XX века», «волнующая история любви и ненависти» — все это сказано о романе Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». О романе, тиражи которого в США и во всем мире уступают лишь тиражам Библии, а фильм, снятый по нему, до сих пор, спустя 50 лет после выхода на экран, остается непревзойденным по числу посмотревших его зрителей.Какова же история этой прекрасной книги? Как случилось, что скромная домохозяйка — Маргарет Митчелл из Атланты — стала автором супербестселлера? Что должна была узнать и пережить эта женщина, чтобы создать произведение, вот уже более полувека волнующее миллионы читателей во всем мире? Существовали ли в реальной жизни люди, похожие на Ретта Батлера и Скарлетт О'Хару? Все это можно узнать, прочитав историю жизни М. Митчелл «Дорога в Тару». Написанная живо и увлекательно, книга заинтересует не только поклонников романа «Унесенные ветром», но и тех, кто увлекается американской историей, издательским делом и кино.

Энн Эдвардс

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл

Роман повествует о дальнейшей судьбе героев, после того, как Ретт Батлер покидает Скарлетт, — именно этим и заканчивается знаменитый роман Маргарет Митчелл. Оставшись одна, Скарлетт, следуя принципу, — выжить в любой ситуации, пытается определить для себя новый способ существования без Ретта. Испробовав многое из того, что ей было доступно по мере своего материального положения, она останавливается на коммерческой деятельности, которая в силу ее характера, всегда имела для нее важное значение и окунается в работу с головой. По мере возникновения проблем, связанных со своей деятельностью, жизнь забрасывает Скарлетт в Чарльстон и даже в Нью-Йорк к ненавистным янки, многие из которых к удивлению, доставляют ей немало приятного. Она часто посещает любимую Тару, чтобы обрести душевное равновесие, которое может получить только там и увидеть престарелую Мамушку, — единственное звено, все еще связывающее ее с далеким прошлым. А однажды, по приглашению некого, влюбленного в нее поклонника, отправляется в Новый Орлеан на карнавал Марди — Грас! Ретт так же желает отыскать свое место в жизни на данном ее этапе и пытается примкнуть то к одному, то к другому берегу. Однако, как и обещал, изредка наведывается в Атланту, чтобы не скомпрометировать Скарлетт перед горожанами. В периоды их совместного короткого проживания, отношения между отвернувшимися друг от друга супругами, достигают контрастного накала, — в них прослеживается страсть и ненависть, протест и притяжение!…. Какого же предела достигнут эти неистовые, сметающие все на своем нелегком пути отношения? Примирением или разлукой закончится сложный строптивый роман двух сердец, таких одинаковых по сути своей и от того еще более контрастных?

Татьяна Антоновна Иванова

Романы / Исторические любовные романы
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл

Впервые на русском! Приквел к одному из самых любимых романов во все времена – «Унесенные ветром». Автор, которого наследники Маргарет Митчелл выбрали на написание истории о Ретте Батлере, в новом романе великолепно описал жизнь Мамушки – няни знаменитой Скарлетт О'Хара, – родившейся на Гаити и ребенком вывезенной в Америку. Много пришлось пережить юной Руфи: потерять близких и обрести новый дом, встретить любовь и пройти самое сложное испытание в жизни. И навсегда сохранить доброе сердце и несгибаемую волю, став самым родным человеком для нескольких поколений одной семьи – и одним из любимейших образов читателей всего мира.Возвращаясь в события 1820-х гг., в период до начала Гражданской войны, перед нами предстает грандиозная картина войны и мира, любви и горя нескольких поколений – история, которая всегда будет освещать незабываемую классику Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».

Дональд Маккейг

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги