Читаем «Мы одной крови». Десант из будущего полностью

– Ладно, спишем на твою легкую контузию. Она легкая?

– Легкая. Управлюсь.

– Вот и хорошо. А пока отдыхай, наслаждайся тишиной и зрелищем эффективного восстановительного труда. Вот финики потеют, а? А о Шведовой я тебе потом объясню. Если цел будешь, дурак студиозный. Расслабься и сосредоточься на операции, балбес…

Женька принялся сосредотачиваться. Тьфу, совершенно ведь напрасно спрашивал. Разве у него, многодонного, узнаешь? Вот же профессия на людей отпечаток накладывает. Или он от рождения такой?

Сначала сквозь комариный зуд донесся иной звук – тоном басистее. Ударила гильза воздушной тревоги, панически лязгая гусеницами, устремился к опушке дряхлый трактор, метнулись с лопатами от полосы финны, в пулеметном гнезде, у спаренного «максима» мгновенно возникли пулеметчики…

– Правильно бегут, согласно расписанию и специализации, – с удовольствием отметил майор. Действительно – в ближние блиндажи уже ныряли техники и ремонтники.

Застучали зенитки, звон двигателей нарастал – мелькнули над опушкой силуэты «илов», через секунду лопнули, ударив по ушам первые бомбы…


Сыпали почему-то вперемешку мелкие фугасные и ПТАБы [92]. Женька слышал стук осколков в стволы деревьев, рокот спаренного пулемета, снова взрывы и взрывы – похоже, со слухом было не все в порядке: хаос распадался на избранные, болезненно отчетливые звуки. Хотелось зажать уши, но пора было делом заниматься. Майор уже работал: выцеливал пулеметчиков – этих оставлять никак нельзя – блиндажи у них на виду, заметят гостей как пить дать…

Неслышно дернулась «снайперка» – выстрел удачно лег под звук разрыва – пулеметчик отшатнулся от установки, осел на дно окопа. Второй номер обернулся к нему – следующая пуля вошла финну в затылок, из лица плеснуло темным…

Майор толкнул винтовку к Женьке, метнулся к блиндажам – в руках по «Токареву» – второй у товарища переводчика временно конфискован. Слева, пересекая утоптанную «сортирную» тропку, летел Коваленко: быстрый, кажущийся, несмотря на рост, каким-то горизонтальным, по-волчьи длинным… Легла последняя серия бомб, уходили шестерки штурмовиков на новый заход. Женька ощупью принялся дозаряжать винтовку…


00.07.44

…Майор и старший лейтенант присели по обе стороны от низкой двери блиндажа. В ходе сообщения было тесновато, валялся ящик с инструментами…

– На счет «три», – сказал Попутный. – И аккуратнее.

– Естественно. – Коваленко взялся за горбылину, прибитую в качестве ручки к двери. – Там такой сержант шустрый скаканул…

– Разберемся. Поехали.

Старлей рванул дверь – мелькнул тусклый желтый свет лампы – и подбросил внутрь «лимонку». Вместо запала в ребристом теле стояла заботливо вырезанная деревяшка.

Пауза… Заорали… Майор удовлетворенно кивнул и с двумя пистолетами прыгнул внутрь блиндажа. Коваленко с автоматом нырнул следом…

Многовато – человек двадцать. И скученно сидят – не казарма, укрытие от бомбежки… Качалась керосиновая лампа… Металась страшная тень – майор бил всех, до кого мог дотянуться. Сапогом, коленом, рукоятью пистолета, стволом… Ахали, запрокидывались, корчились, кто-то лез под нары. Шустрый – не иначе тот самый сержант – метнулся к двери, получил под дых прикладом «суоми», рухнул… Замер и майор – стволы ТТ скользили-нюхали углы, на миг задерживались, заглядывая в бледные пятна лиц… Кто-то из финнов придушенно завыл…

– Тс-с-с! Low, guys, low! [93]

Смотрели на широкого пятнистого человека. По-английски никто не понимал. Интонация заставила замереть, смотреть в страшное лицо…

– I need technicians. Who was working with the Russian aircraft LaGG? [94]Понимаете? Два руски самолет ЛаГГ, понимает кто, а финская свиниаа? – ломаный русский вновь сменился английским. – Who was maintaining a pair of LaGGs? [95]

Попутный тщетно всматривался в лица. Слишком их много – реакции не уловить. И темновато. Не выйдет. А ведь надо сделать, надо…

– In the corner! [96]

– рявкнул Коваленко.

Майор, почти не глядя, выстрелил – откинулся к стене человек на нарах, из его руки выскользнул, стукнул о земляной пол револьвер. Качнулся навстречу майору грузный техник-капрал, метнулась грязная ладонь к ножу на поясе… Смелый, однако. Пуля ТТ ударила толстяка в лоб, рухнул на колени, отшатнулись забрызганные соседи…

– They don’t understand normal language [97], – удивился Коваленко. – Есть кто говорить по-русски?

– Та-а, я немнохо, – пробормотал финн в круглых очках, сжавшийся на корточках у нар…

Наверху что-то крепко ахнуло – бревна наката вздрогнули, посыпался песок, – похоже, штурмовики начали повторную обработку – уже «эрэсами»…


00.09.22

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези