Читаем Мы – русский народ полностью

О нечистоплотности сталинской игры свидетельствует хотя бы тот факт, что первый, превентивный, удар он нанес не по «марксистам-инернационалистам», а по «колыбели Русской партии», по ленинградской партийной организации, которая в лице тех же Кузнецова и Попкова позволила себе расслабиться в предшествующие годы и допустила в периодической литературе зощенко-ахматовские интонации. Как ни странно, но этот удар до сих пор почему-то выдается «демократами» за начало борьбы с космополитами. Я говорю о постановлении ЦК ВКП(б) от 14 августа 1946 года — о журналах «Звезда» и «Ленинград». В постановлении резкой критике были подвергнуты М. Зощенко и А. Ахматова. Первый — за «очернительство советской действительности», вторая — за «буржуазный аристократизм поэзии». Ни в самом постановлении, ни в докладах А. Жданова, которому было поручено его прочитать, слова «патриотизм» и «антипатриотизм» даже не упоминались. Правда, в постановлении, как сигнал боевой трубы, прозвучали слова о «низкопоклонстве перед современной западной культурой», долженствующие объявить всем и вся, что СССР принимает бой на идеологическом фронте «холодной войны», фактически начавшейся после атомной бомбардировки, но всерьез озвученной У. Черчиллем в Фултоне (США) в марте 1946 года.

Но, повторяю, никаких обвинений в антипатриотизме, никаких «безродных космополитов», никаких «агентов международного сионизма» в партийном документе не фигурировало. А то обстоятельство, что жертвы строгого партийного решения вскоре, чуть ли не через год, вновь начали публиковаться, дает основание с большой степенью вероятности утверждать, что в действительности это постановление стало результатом внутрикремлевской борьбы за «второе» место в партийной иерархии (Жданов-Маленков) и направлено было в первую очередь против «зарвавшихся ленинградцев».

К патриотической патетике Сталин возвратился только в мае 1947 года, когда на инструктивном совещании с руководством Союза писателей (А. Фадеев, К. Симонов, Б. Горбатов) заявил: «…есть такая тема, которой нужно, чтобы заинтересовались писатели. Если взять нашу среднюю интеллигенцию… у них неоправданное преклонение перед заграничной культурой. Все чувствуют себя еще несовершеннолетними, не стопроцентными, привыкли считать себя на положении вечных учеников… Бывает так: человек делает великое дело и сам этого не понимает… Надо бороться с духом самоуничижения…»

Тем самым отдавалась команда идеологическими средствами бороться с низкопоклонством. Борьба пока обезличенная, слова о «безродных космополитах» и в этот раз не произносились. И как ни странно, но первыми этот социальный заказ бросились выполнять… евреи (Л. Плоткин, В. Кирпотин), объявившие идейным вдохновителем этого самого «низкопоклонства» давно умершего русского историка литературы А. Веселовского. Причем нужно отметить, что вся эта кампания 1947–1949 годов проходила в основном посредством литературной и театральной критики, где, как нам известно, засилье евреев было полным. Вот и представьте себе, какое раздолье получили эти критики для сведения личных счетов и завоевания «места под солнцем». И они развернулись. Самой суровой критике на первом этапе подверглись деятели культуры и науки русского происхождения: академики В. Ф. Шишмарев, В. В. Виноградов, А. С. Орлов, А. И. Белецкий, профессора В. А. Десницкий, И. П. Еремин, Г. Н. Поспелов, И. Н. Розанов, А. Н. Соколов и многие другие. Среди критикуемых были и евреи, но до конца 1948 года это было, скорее, исключением из правил.

Как известно, дальше все изменилось и даже перевернулось. Объяснение этому следует искать как в изменении международной обстановки тех лет, так и во внутриполитическом климате двух регионов земного шара — в Палестине и Соединенных Штатах. Итак, по порядку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное
Набоков о Набокове и прочем. Интервью
Набоков о Набокове и прочем. Интервью

Книга предлагает вниманию российских читателей сравнительно мало изученную часть творческого наследия Владимира Набокова — интервью, статьи, посвященные проблемам перевода, рецензии, эссе, полемические заметки 1940-х — 1970-х годов. Сборник смело можно назвать уникальным: подавляющее большинство материалов на русском языке публикуется впервые; некоторые из них, взятые из американской и европейской периодики, никогда не переиздавались ни на одном языке мира. С максимальной полнотой представляя эстетическое кредо, литературные пристрастия и антипатии, а также мировоззренческие принципы знаменитого писателя, книга вызовет интерес как у исследователей и почитателей набоковского творчества, так и у самого широкого круга любителей интеллектуальной прозы.Издание снабжено подробными комментариями и содержит редкие фотографии и рисунки — своего рода визуальную летопись жизненного пути самого загадочного и «непрозрачного» классика мировой литературы.

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Николай Мельников

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное