Читаем Мы снова встретились! полностью

– Что-то мне не верится, – говорит мама. – Но это меня не очень беспокоит. Меня беспокоит, почему ты не хочешь остаться у него ночевать.



– Нашла о чем беспокоиться, мама! Это неразумно с твоей стороны. Очень тебя прошу, будь ответственной матерью, отклони приглашение!

Мама опускается на колени рядом со мной и обнимает меня.

– Тимми, – шепчет она мне на ухо, – в этом нет ничего такого. Часто бывает, что люди не любят ночевать у других и скучают по дому.

– Что за чушь! – кричу я, вырываясь из её объятий. – Детективы никогда не скучают по дому! Ты что, думаешь, я маленький?!

– Просто однажды, когда ты гостил у бабушки, тебе стало очень грустно, ты позвонил домой и сказал…

– Я не скучал по дому! Я же тебе сказал! Это всё подушки! Я не люблю спать на твёрдых подушках!



– Хорошо, Тимми, хорошо, – говорит мама. – Успокойся.

– Не любить спать на твёрдых подушках и не любить ночевать не дома – это разные вещи, – добавляю я.

– Хорошо, Тимми. Оставим это. Просто в выходной у меня свидание, и я подумала, что было бы проще, если бы ты пошёл к Ролло. Тогда мне не пришлось бы оставлять тебя с бэбиситтером.

– Свидание? У тебя свидание?

– Да.

– Что-то я не припомню, чтобы я давал на это своё одобрение.

– Я не знала, что мне нужно твоё одобрение.

– А тебе не кажется, что мне не мешало бы сначала с ним познакомиться?

– Ты с ним знаком.

– Ни с кем я не знаком! – протестую я.

– Это Рик, – сообщает мама. – Твой тренер по бейсболу. Он придёт в субботу.



Я смотрю на маму и не могу произнести ни слова.

– Я переночую у Ролло, – наконец говорю я.

А потом добавляю:

– И пусть он только попробует не дать мне мягкую подушку!

Глава 20

Надень на лапки волшебные башмачки и скажи: «Раз, два, три!»

Предательство мамы стало для меня таким сильным ударом, что я никак не могу заснуть.

– Ты идёшь на свидание с мужчиной, который хотел меня покалечить, – сказал я ей перед тем, как отправиться спать. – Ты понимаешь, что он может подумать? Он решит, что ты его поощряешь.

Но мама не захотела прислушаться к разумным доводам.

Я медленно иду на балкон, в холодную ночь, и нахожу там своего делового партнёра: он стоит на задних лапах, опершись о перила, и смотрит вдаль.



После того, как он узнал про каток, он стал делать это всё чаще и чаще.



Каток всего в нескольких кварталах от нас. Он старый и обшарпанный.

На той стороне катка, которая смотрит на нашу высотку, нарисованы граффити. Занесённая снегом деревушка, которую хорошо видно из окна нашей квартиры.



Она напоминает Эпику о его родном доме.

– Не горюй! – говорю я и обнимаю его за необъятную талию. – Когда-нибудь мы заработаем так много денег, что я для тебя построю твой собственный каток.

Я показываю на каток.

– Он будет в сто раз лучше, чем этот сарай.

Эпик поводит носом. Он делает так, когда хочет есть.

И когда ему грустно.

Я забираюсь по его длинной шее ему на голову.

И мы смотрим на каток вдвоём.


Глава 21

Ровно в полдень

Когда я явлюсь в офис Чудовища, я должен буду произвести впечатление человека, который находится на пике своей карьеры.

А это значит, что я должен выглядеть как настоящий профессионал.



Поэтому я надеваю пиджак.

Правда, это пиджак папы Ролло.

Ещё я пытаюсь завязать галстук, но не знаю, как это делается. Поэтому я просто обматываю его вокруг талии, чтобы выглядеть более стильно.

И когда я наконец оказываюсь перед Чудовищем, я понимаю, что произвожу на неё сильное впечатление.



– Добрый день! – здороваюсь я.

– Привет, Тимми! – отвечает она.

Я улыбаюсь и показываю на свой наряд.

– Скажи мне, что ты носишь, и я скажу, кто ты.

– Понятно, – произносит она. – Ты всегда так одеваешься, когда идёшь на занятия?

– Любопытное местечко, – невозмутимо говорю я, игнорируя её вопрос. – Можно мне осмотреться?

– Пожалуйста, – разрешает Чудовище. – Только тут почти нечего смотреть. Могу я взять твоё… пальто?

Я протягиваю ей пальто и галстук и иду прогуляться по кабинету. Кабинет большой, похож на пещеру, весь в мраморе. Его разделяет на две половины украшенная орнаментом стена, которая когда-то отделяла банковских служащих от клиентов.



– Здесь много места, – заключаю я.

– Да, здесь просторно, – соглашается она.

– Но пусто, – отмечаю я.

– Похоже на то.

Я решил использовать свой шанс.

– А где твоё… оборудование? – спрашиваю я.

– Оборудование?

– Оборудование, которое есть у каждого детектива, – поясняю я. – Мне просто интересно.

– У меня нет никакого оборудования, – отпирается она. – Только бинокль. Его купил мне папа.

Всё понятно.

Она меня раскусила.

Она поняла, что я пришёл сюда, только чтобы произвести осмотр местности.

И всё припрятала.

Чудовище резко меняет тему:



– Ты не думаешь, что нам пора приниматься за работу? – спрашивает она и показывает на листы бумаги, которые разбросаны по мраморному полу. На них нарисованы листики, деревья, птички.

– Конечно! – отвечаю я. – За этим я и пришёл. Я в полном твоём распоряжении.

Я оглядываюсь по сторонам. Я уверен, что сейчас увижу её тайник, где хранится оборудование, файлы, вещдоки. Но ничего такого я не вижу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневник «Эпик Фейл» (Timmy Failure - ru)

Похожие книги