Читаем Мыши-зегерии и другие мыши полностью

Несмотря на простоту и очевидность определения двуногих мышей, примечание к фрагменту в русском переводе 1972 года – нечто невообразимое. Биология – просто какое-то проклятие для филологов и антиковедов. Да и география, похоже, тоже. От примечания, определяющего ливийских двуногих мышей Геродота, можно было ожидать простого упоминания о тушканчиках или же упоминания с добавлением латинского названия вида или видов. То, с чем довелось столкнуться, превзошло все возможные ожидания. Вот это примечание:

141 Заяц-прыгун (Pedetes). (прим. 141 к кн. IV. Геродот, 1972)

Более чем неожиданно. Долгоног (Pedetes caffer) – единственный вид в отдельном семействе долгоноговых обитает не в Ливии, а на противоположном конце континента – в Южной Африке. Это здоровенный южноафриканский грызун, величиной со средних размеров собаку, с очень длинным пушистым хвостом (рис. 4).

Долгоногъ кафрскій (Pedetes caffer, Mus и Dipus caffer, Pedetes и Helamys capensis)

Величиной звѣрекъ похожъ приблизительно на нашего зайца; длина туловища имѣетъ около 60 см., длина же хвоста еще немного болѣе.

При хорошемъ уходѣ долгоногъ переноситъ неволю легко и долго, скоро становится ручнымъ и довѣрчивымъ къ своему хозяину. (Брэмъ, 1873)

Долгонога при всём желании невозможно отнести ни к мышам, ни к представителям фауны Ливии. Если это было не очевидно переводчику-комментатору, то почему это оказалось неочевидным многочисленным редакторам издательства "Наука"[2], готовившим издание к печати – остаётся загадкой.

Рис. 4. Так, по мнению переводчика-комментатора и многочисленных редакторов "Истории" Геродота, издания 1972 года, выглядит "ливийская двуногая мышь". Капский долгоног (Pedetes capensis), он же долгоногъ кафрскій (Pedetes caffer

), на фотографии[3] и иллюстрации из книги "Жизнь животныхъ" Брэма, 1893.


Скорее всего, заяц-прыгун (Pedetes) пробрался в примечание к изданию 1972 года из упомянутого как источник комментариев издания Геродота 1884 года, под редакцией Абихта[4]. В подстраничной сноске этого издания, слово двуногий (δίποδες) сопровождается определением "прыгающий заяц" ("Springhasen"). Однако там "прыгающий заяц" вне всякого сомнения местный тушканчик (рис. 5), поскольку примечание в целом описывает именно тушканчика:

δίποδες "прыгающий заяц" с очень короткими передними лапками, что является причиной ошибки. Имеется в виду mus iaculus, которого местные жители называют джербоа (прим. Abicht к Herodotos, 1884).

Рис. 5. Земляной заяц или четырёхпалый тушканчик (Allactaga tetradactyla)[5]


Если с мышами-ежами и двуногими мышами разобраться нетрудно, то с мышами-зегериями дело обстоит строго наоборот. В примечании к переводу 1972 года о них сказано:

142 Быть может, берберийская мышь. (прим. 142 к кн. IV. Геродот, 1964)

Берберская полосатая травяная мышь (Lemniscomys barbarus) не годится на роль зегерии хотя бы уже потому, что с Ливией никак не связана. Этот небольшой грызун монотипного вида из подотряда Myomorpha обитает на северо-западе Африки, в прибрежных Марокко, Алжире и Тунисе.

Но даже не это главное. Северо-африканские аборигены в позапрошлом веке, пусть не античные, а почти современные, не выделяли берберийскую мышь из прочих водящихся там многочисленных мышевидных грызунов[6], включая полёвок и песчанок:

«Подобно всѣмъ другимъ ея родичамъ, обитающимъ въ степи», разсказываетъ Буври, «арабы называютъ варварійскую мышь просто-на-просто мышью пустыни, презираютъ и мало наблюдаютъ ее; туземцы потому ничего не могутъ сообщить про нее.» (Брэм, 1873)

Все упомянутые Геродотом ливийские "мыши" должны были существенно отличаться от разнообразной мышевидной мелочи, по настоящее время водящейся в Ливии. Особенно учитывая собственное местное название неопознанного вида, зегерия, которое необходимо хоть как-то связать с холмами (βουνοί).

Эти три вида африканских "мышей" почти в тех же выражениях описаны Элианом в "Истории животных":

Перейти на страницу:

Похожие книги

Введение в поведение. История наук о том, что движет животными и как их правильно понимать
Введение в поведение. История наук о том, что движет животными и как их правильно понимать

На протяжении всей своей истории человек учился понимать других живых существ. А коль скоро они не могут поведать о себе на доступном нам языке, остается один ориентир – их поведение. Книга научного журналиста Бориса Жукова – своего рода карта дорог, которыми человечество пыталось прийти к пониманию этого феномена. Следуя исторической канве, автор рассматривает различные теоретические подходы к изучению поведения, сложные взаимоотношения разных научных направлений между собой и со смежными дисциплинами (физиологией, психологией, теорией эволюции и т. д.), связь представлений о поведении с общенаучными и общемировоззренческими установками той или иной эпохи.Развитие науки представлено не как простое накопление знаний, но как «драма идей», сложный и часто парадоксальный процесс, где конечные выводы порой противоречат исходным постулатам, а замечательные открытия становятся почвой для новых заблуждений.

Борис Борисович Жуков

Зоология / Научная литература