Читаем на Бали полностью

– Хм… и что же ты мне предлагаешь? – спросила я, сделав глоток коктейля, стараясь скрыть нарастающий интерес.

– Я покажу тебе то, что не покажут в туристических путеводителях, – его голос стал ниже, словно он собирался раскрыть мне какую-то тайну. – Тайные пляжи, где каждый камень помнит древние легенды, храмы, о которых не пишут в блогах, и места, где можно почувствовать настоящий дух этого острова.

Я рассмеялась.

– Ты серьезно? И почему я должна тебе верить? – спросила я, прищурившись.

Он лишь пожал плечами, улыбаясь.

– Не должна. Но скажи честно: тебе не скучно здесь, среди всех этих фальшивок?

Он попал в точку, и я ненавидела это. Меня укололо его прозрение. Но он был прав. Это был шанс, который я не могла упустить. Внутри вспыхнула та же самая жажда риска, что привела меня сюда.

– Ладно, мистер тайный путешественник. Показывай свое «настоящее» Бали, – ответила я, складывая руки на груди, бросая ему вызов.

Он кивнул, и я заметила игривый блеск в его глазах.

– Завтра утром. На рассвете. Готова?

– Готова, – ответила я, не раздумывая.

На следующий день он подъехал на мотоцикле, и это выглядело настолько кинематографично, что я не могла не усмехнуться. Рафаэль в своей черной футболке, с волосами, развевающимися на ветру, словно герой какого-то боевика.

– Не бойся, я не кусаюсь, – сказал он, протягивая мне шлем.

– Посмотрим, – ответила я, села позади него и крепко обхватила его за талию.

Его мускулы напряглись под моими руками, чертовски приятно.

Мы рванули по узким дорогам, оставив позади все те проклятые отели и пляжи с туристами. Рафаэль гнал мотоцикл так, что я едва держалась. Но вместо страха был только адреналин, которого мне так не хватало.

Он завез меня на пляж, где не было ни души. Волны били о скалы с бешеной силой, а брызги отлетали на нас, обдавая прохладой.

– Это и есть твой тайный Бали? – крикнула я ему сквозь шум прибоя.

Рафаэль лишь улыбнулся.

– Это только начало, Алиса. Ты еще ничего не видела.

И он снова оказался прав. Мы катались целый день. По джунглям, мимо храмов, где виделись странные тени и слышались звуки, которых я не могла объяснить. Мы проезжали мимо мест, словно вышедших из старых легенд, ну прямо как Лара Крофт.

Он показывал мне свое Бали, свое тайное место. И в каждой истории, в каждом уголке этого острова была своя магия. Я никогда раньше не чувствовала себя такой живой. Как будто я наконец-то нашла то, что искала, но даже не знала, что мне это нужно.

Когда солнце уже почти село, мы остановились на вершине утеса, внизу плескался бесконечный океан.

– И что теперь? – спросила я, стоя рядом с ним.

Рафаэль посмотрел на меня своим хитрым взглядом.

– Теперь все зависит только от тебя. Что ты хочешь найти здесь, Алиса?

Я посмотрела на горизонт, и впервые за долгое время почувствовала, что в моей жизни может быть все иначе, а не просто гламурные вечеринки и бессмысленные тусовки.

– Я хочу большего, – ответила я.

И я не знала, что именно. Но была чертовски уверена, что собираюсь это найти.


Глава пятая

Что это было?


Знаете, что я думала про любовь? Что это чушь собачья, маркетинговый ход, чтобы люди покупали больше шоколадок на День святого Валентина. Ну или, в лучшем случае, это клевый флер1 вокруг пары страстных ночей. Всегда считала, что парни – это скорее развлечение, чем что-то серьезное. Но вот он, Рафаэль, врывается в мою жизнь, и внезапно все эти сказки про бабочек в животе начинают казаться чем-то реальным. Смешно, правда?

Рафаэль был совершенно другим. С ним я могла забыть обо всех этих идиотских московских правилах и приличиях, забыть о давлении семьи и всего этого корпоративного лицемерия. Он умел смеяться легко, говорить дерзко и двигаться так, будто танцевал с ветром. В каждом его взгляде была какая-то тайна, которую мне отчаянно хотелось разгадать.

Мы проводили вместе дни и ночи. Рафаэль показывал мне Бали. Мы катались на его мотоцикле по узким горным дорогам, забирались на вершины, где не было ни души, и прыгали с водопадов, как безумцы. Он рассказывал мне истории о древних духах острова, о тайных ритуалах, которые проводятся на берегу, когда все туристы спят.

И, да, я начинала влюбляться. Черт, я даже не заметила, как это случилось. Он был не просто очередным парнем, который хотел впечатлить меня дорогими подарками или фальшивой галантностью. Он был свободным, диким, словно дух этого острова. И я тянулась к нему, как к глотку свежего воздуха после душной Москвы.

Да, я понимала, что все это выглядит как классическое клише: девочка из большого города встречает загадочного парня на пляже и тут же влюбляется. Но в тот момент мне было плевать на все. Я была уверена, что нашла то настоящее, что искала уже давно.

И вот однажды, ночью, мы гуляли по пустынному пляжу. Знаете, это был тот самый идеальный вечер – океан плещется у ног, звезды сияют так ярко, словно кто-то рассыпал алмазы по черному бархату неба. Я бы сказала, что в воздухе пахло романтикой, если бы это не звучало так банально.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы