Читаем На блюдечке(СИ) полностью

- Это и был новый, - сказала Сильвия, чтобы хоть как-то остановить этот вдохновенный монолог самодовольного "специалиста".


- Ты купила новый пылесос? И уже сломала??


- Ничего я не ломала! Он сам. Пойдём, посмотришь, раз ты такой умный, - она махнула рукой, приглашая напарника следовать за собой наверх.


- Так, что насчёт моих вещей?


- А их много?


- Самый минимум. Большую часть мебели, посуды и интерьера я отвёз в бар, к Пауку.


- По-твоему это надёжное место?


- Кладовка там запирается на ночь. Да и ничего ценного у меня нет.

- Ох... Ведь только что убралась! Сейчас опять натопчешь, вся уборка - коту под хвост. Ладно, затащишь пока всё сюда, на первый этаж, когда приедем, разберёмся. А сейчас иди пылесос посмотри.


- Что значит "приедем"?


- Позже объясню. Сначала вынеси вердикт по поводу моей бытовой техники.


- Ну, позже, так позже, - легко согласился Ник и столь же легко взметнулся, через две ступеньки, наверх. Хозяйка, не теряя достоинства, чинно проследовала за ним. Наверху Слотер самостоятельно обнаружил неисправную аппаратуру и коротко резюмировал своё впечатление фразой:


- Чего за хрень?


- В моём доме попрошу не выражаться, - строго осекла напарника Сильвия.


- Он же, вроде, не твой.


- Всё равно, веди себя прилично.


- Слушаюсь и повинуюсь. Твоё слово - закон. Но это, с позволения сказать, устройство выглядит неремонтопригодным. Даже не понятно, как его разбирать. Описание есть?


- Естественно, - она незамедлительно извлекла из секретера брошюру.


- Вот что мне в тебе нравится, так это страсть к порядку! Всё у тебя под рукой, всегда знаешь, где что лежит, - он принялся листать. - "Сделано во Вьетнаме"? Хм... Это что, самый близкий изготовитель пылесосов?


- Это самый дешёвый. И пока работал, он мне очень даже нравился. Кроме того, в Майами есть ремонтная мастерская. Гарантия - год. Так что починят бесплатно.


- Ну да, если не считать расходы на бензин. А зачем тебе, в этом случае, я?


- Может, там и не сломалось ничего? Ты посмотри.


Ник подключил пылесос к розетке, пощёлкал переключателями. Техника безмолвствовала. Человек вновь обратился к документации.


- "Пылесос женский, складной" - процитировал он печатный источник. - Что это может означать? Я вот помню, у Паука в меню одно время был "Суп Молодёжный". Почему он так назывался, даже сам бармен не имел понятия. Но считал, что загадочность привлекает клиентов. Время показало ошибочность такого предположения...


- Не можешь разобраться, так и скажи. Не трать время и воспоминания. Просто отвезёшь эту штуку в ремонт.


- Ты хочешь предпринять экспедицию на ближайший континент только ради починки пылесоса?


- Я собиралась её предпринять ещё до поломки. Но раз уж ты ко мне присоединился, заодно и эту штуку отвезём.


- С чего это ты взяла, что я присоединился?


- Не ты ли только что хотел поселиться в этом доме?


Ник вздохнул. Крыть ему было нечем. Он отложил описание, сел в кресло и уставился на Сильвию.


- Ладно, выкладывай, что ты такое задумала?


Пришлось выкладывать.


- Сегодня в Майами день распродаж. И в бутиках, и в больших магазинах огромные скидки. Кое-что и бедная женщина-детектив с далёких островов сможет себе позволить. А её друг поможет ей таскать покупки и выбирать подходящие. Заодно и пылесос в ремонт сдашь.


- Ходить с тобой по магазинам?! - лицо Ника приняло состояние, близкое к панике. - В день распродаж? Там же сотни таких, как ты, будут! И все с мужьями и прочими спонсорами. Я полным идиотом окажусь в этой компании. Да ещё все эти ваши примерки...


- Привыкай, раз решил жить под одной крышей с женщиной.


- Сильвия, но я же не... Хотя, конечно, да, - он, со вздохом, опустил плечи, поняв, видимо, что в его положении возмущаться небезопасно.


- Вот и славно. Освобождай свой автомобиль, переодевайся и в путь.


- Переодеваться? С какой стати? И во что?


- Не дурачься. У тебя есть костюмы, я знаю. А в этих лохмотьях тебя ни в одно приличное заведение не пустят.


- А здесь пускают... А джип зачем освобождать?


- Чтобы на нём ездить. Дополнительный транспорт будет очень кстати. Коробки я в джип сложу, а костюмы и платья повезу у себя на заднем сидении. Ничего не помнётся.


- Сильвия, я не способен больше рулить.


- Это что ж с тобой стряслось?


- Весь дом стрясся! Я до двух ночи кувыркался с чумовой тёлкой, а в четыре уже разгребал развалины. Посмотрел бы я на тебя на моём месте!


- Чего?!


- А? Да, прости. Я почему-то подумал, что с Пауком говорю.


- В дальнейшем, хотя бы раза по три думай, прежде чем рот разевать!


- Хорошо, хорошо, - он поднял руки в капитулирующем жесте. - Но истины ради: я спал меньше двух часов. До Майами больше сотни миль. Я просто отрублюсь на полдороги и свалюсь в воду. Ты потом оплатишь похороны?


- Ладно уж, живи. Туда поведу я, ты поспишь. Но на обратном пути - за руль тебе. За тридцать минут разгрузишься?


- А куда такая спешка?


- Хотя бы в одиннадцать надо выехать. Сам сказал, путь не близкий.


- О-о-ох... Мы ж только затемно вернёмся. А завтра на работу... Ладно, иди наводи марафет.





Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже