Читаем На другом берегу полностью

Моя бабушка Халиме и госпожа Ханде, заставили примерить целую гору платьев. Мне было настолько все равно, на какой-то там благотворительный вечер, что я готова была идти туда хоть в мешке, хоть в своем каком-нибудь старом прикиде!

Но эти госпожи так не думали и высматривали на вешалках, что-то изысканное, что сделало бы меня султаншей, как они выражались.

Наконец, платье их мечты, было найдено! Фиолетовое, струящееся, длинное, декольтированное с одной стороны, а с другой с длинным шифоновым рукавом, переплетающем правую руку. Оно идеально село на меня, подчеркивая все изгибы моего тела. Ненароком я заулыбалась, увидев себя в зеркале.

Госпожа Ханде с облегчением расслабилась в кресле.

Наконец, все примерки были закончены. Было немного не понятно, зачем так рано выбирать платье, когда благотворительный вечер намечался в начале лета.

Уже придя домой, мой телефон зазвонил турецкой мелодией. На экране высветился незнакомый мне номер.

– Айлин, дорогая привет! Это Мурат! Прости, я не приехал вчера и не мог тебе позвонить, так как мне срочно нужно было улететь в Анкару по работе. Вечером я уронил телефон, и он перестал работать. А времени заскочить за новым не было. Я не находил себе места, так хотел тебя увидеть! – парень на секунду замолчал, переводя дыхание, – сейчас я в Стамбуле, недавно вернулся и сразу же купил себе новый телефон, чтобы быстрей позвонить тебе! Если вдруг, тебе нужен водитель на этот вечер, я совершенно свободен и примчу к тебе чтобы отвезти куда ты захочешь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература