Читаем На краю пропасти. Старатели полностью

– Что вы хотите этим сказать? – с невозмутимым видом спросил он.

– По крайней мере три корабля независимых искателей пропали за последние несколько недель. Впоследствии астероиды, вблизи которых находились на момент исчезновения эти суда, были зарегистрированы «Космическими системами Хамфриса».

– Мистер Фукс, вы превращаете случайное совпадение в тайный умысел. «КСХ» имеют несколько десятков кораблей, которые исследуют Пояс, – улыбнулась Вервурд.

– Да, и весьма хорошо оборудованных! – заметил Хамфрис.

– Далее: убийство Найлза Рипли, которое совершил один из ваших подчиненных, – решительно сказал Фукс.

– Насколько я знаю, вы лично позаботились о возмездии, не так ли?

– Суд признал самозащиту.

– Суд? Вы называете судом сборище себе подобных старателей? – фыркнул Хамфрис.

– Ваш подчиненный убил Найлза Рипли!

– Не по моему приказу! – с пылом ответил магнат. – Если кто-то из моих сотрудников ввязывается в грязную историю, я не имею к этому отношения!

– Однако выходка негодяя явно пошла вам на пользу!

– И как же вы пришли к такому выводу, мистер Фукс? – холодно спросила Вервурд.

– Рипли – главный инженер проекта строительства орбитальной базы на Церере. С его смертью работа остановилась.

– И что?

– Как только вы приобретете «Гельветию», единственная компания, которая окажется способной завершить проект, – «КСХ».

– И какова же моя выгода? – настаивал Хамфрис. – Проект по строительству вашей дурацкой базы не принесет мне и гроша дохода!

– Возможно, не сразу, но безопасная и относительно комфортная жизнь на Церере привлечет людей в Пояс, а «КСХ» будет контролировать поставки продовольствия, кислорода, оборудования и всего прочего. Неужели в этом нет выгоды?!

– Вы обвиняете меня…

Вервурд перебила начальника:

– Джентльмены, мы собрались, чтобы обсудить покупку «Гельветии», а не будущее Пояса Астероидов!

Хамфрис бросил сердитый взгляд на помощницу и вздохнул.

– Верно.

– Что сделано, то сделано, – продолжила она. – Прошлого не изменить. Если наш сотрудник и совершил убийство, то вы уже поквитались с ним, мистер Фукс.

Ларс хотел что-то сказать.

– А теперь вернемся к нашему делу и обсудим цену вашей компании.

Тут же вмешался Хамфрис:

– Мое первоначальное предложение основывалось на общей стоимости вашего имущества, которая с момента пожара на складе упала почти до ноля.

– Это был умышленный поджог.

– Поджог?!

– Да.

– А доказательства у вас есть?

– На Церере нет криминалистов и судебных экспертов.

– Значит, и доказательств у вас нет.

– Мистер Фукс, мы готовы предложить вам три миллиона международных долларов за оставшееся имущество «Гельветии». Учитывая последние события, подобная сумма основывается в основном на репутации фирмы среди шахтеров и искателей.

Фукс долгие несколько секунд смотрел на Вервурд. «Какая же самоуверенная! – думал он. – Холодная, невозмутимая и красивая, как айсберг. Почти как вырезанная изо льда скульптура».

– Ну?! Если говорить откровенно, то три миллиона – даже слишком высокая цена. На самом деле ваша компания не стоит и половины суммы!

– Триста миллионов, – сказал Фукс.

– Что?! Что вы сказали?

– Можете предлагать и триста миллионов, и три миллиарда. Это не имеет никакого значения. Я не собираюсь ничего продавать.

– Чушь! – фыркнул Хамфрис.

– Я не продам «Гельветию» ни за какие деньги. Никогда! Мы вернемся на Цереру и начнем все заново.

– Сумасшедший!

– Возможно, но не настолько, чтобы отдать все вам!

– Вы подвергаете себя смертельной опасности! – сказал Хамфрис.

– Вы мне грозите?

Хамфрис вновь бросил взгляд на Вервурд и повернулся к Фуксу.

– Не грожу, а обещаю! – улыбнулся он.

Фукс встал с кресла.

– Тогда и я кое-что пообещаю! Хотите войны – будет война! И вам не очень понравится, как я буду бороться. Я прошел неплохую военную подготовку!

Хамфрис громко расхохотался.

– Можете смеяться, но учтите: вам терять гораздо больше, чем мне!

– Ты – покойник, Фукс!

– Насчет этого поспорим. Хотя кто-то из нас им точно станет!

С этими словами он покинул кабинет. Несколько минут Хамфрис и Вервурд молча смотрели на приоткрытую дверь.

– Хорошо хоть дверью не хлопнул! Ненавижу, когда хлопают! – с ухмылкой сказал магнат.

– Вы его разозлили, – нахмурилась Вервурд. – Он загнан в угол и теперь чувствует, что терять уже нечего. Фукс намерен бороться.

– Смешно! Ха! Он прошел военную подготовку!

– Может, и так.

– И что дальше? Да он же из Швейцарии! Подумаешь, какая воинственная страна! Закидает меня сыром или придумает что-нибудь поинтереснее?

– Я бы на вашем месте отнеслась к его словам более серьезно, – сказала Вервурд, задумчиво посмотрев на дверь.

16

– Пиратство?

Перейти на страницу:

Все книги серии Астероидные войны

Похожие книги

На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы