Читаем На краю света полностью

Осталось пол мили, в окрестностях стали виднеться небольшие дома пастухов, но без самих пастухов, на некоторых их ник виднелись дыры от пуль и следы шрапнели. Мы не могли знать сидит там кто или нет, но и видно нас не было, хотя уже солнце готовилось выйти из-за горизонта. Уже оставалось двести ярдов, начинались появляться постройки, что хоть отдаленно могут напомнить город. Все они практически лежали в руинах, были разбомблены, сожжены и так далее. Людей мы практически не видели, никто еще не ходил по улицам в такую рань, если конечно было бы кому ни будь. Мы очень аккуратно двигались по улицам, проверяя каждый угол, вот тут ты должен довериться своему напарнику, а твой напарник должен довериться тебе. Ты обязан быть готов прикрыть спину его, а он твою, все строиться на совместной работе, только кооперация сможет спасти нас в случае непредвиденной ситуации. Только вместе мы могли забраться в самые дебри и выбраться оттуда живыми. Теперь мы оказались в городе, кроме как обгорелых пустынных домов, нас больше ничего не окружало, ни единой души. — Черт, где все? — спросил сам себя Бил. Мы двигались дальше, каждое окно из которого могло вылезти хоть что то, осматривалось мной из прицела винтовки. Вдалеке мы услышали звук приближающегося грузовика. — Давай в этот дом — сказал я Билу. Мы мигом сиганули туда и стали дожидаться транспорта. Ваз набитый боевиками проехал мимо нас, как мы смогли увидеть, они везли боеприпасы. — Никаких скоплений, твою мать, если мы еще посидим, то их тут будет больше, чем людей в армии Хо-Ше-Мина — подумал про себя и аккуратно высматривал уезжающий грузовик. Глянул на часы и там было уже шесть, солнце начало потихоньку выходить. Мы вылезли из полуразрушенного здания и пошли дальше в противоположную сторону от грузовика. — Бил, нету тут противников, нету, ага, конечно. — А ты что видел тут противников? — шутливо отозвался Бил. Вон видишь, на твои шесть часов, неплохое здание, со штабом свяжемся. — И что же они сделают. — Давай сделаем это пока совсем светло не стало — ответил мне Бил. Мы легкой перебежкой выдвинулись к тому зданию, что указал нам Бил, судя по всему, это был отель до того, как началась война и гражданским пришлось покинуть его. Но путь к нему лежал через ярдов сто и через узкие улочки. — Почему именно оно, скажи мне — спросил я. — Обзор там хороший, не смотря, что оно всего лишь пятиэтажное, может оттуда вызовем кавалерию и положим конец этому дерьму.

— Идея возможно хорошая, лишь бы нас не убили. — сказал я и мы пошли к отелю. Ноги уже знатно подустали, стоило бы сделать передышку. Хоть мы и не ушли в глубь города, но дома были в основном разрушенными и почерневшими от того, что на них сбрасывалось. Мы страшно запыхались, когда оказались возле отеля, проверив все в округе своим пристальным взглядом, мы вошли в отель. Никого не было в этом городе кроме нас, тех двоих и того грузовика с теми ребятами. — Может тот грузовик поехал за теми двоими? — спросил Бил. — Черт его знает — отозвался я. — Если да, то нам будет очень несладко. Все пять этажей были пустыми, ни столов, ни стульев, ни единого намека на какую-либо мебель, оборудование и так далее. Создавалось ощущение будто бы все, те, кто были тут, просто собрались и бросили все и так не только с этим отелем, но с той частью города, что мы обошли. Мы окопались на пятом этаже в одном из номеров, с которого просматривалась львиная часть города. Да, генерал был прав, поработали тут птички хорошо, все более или менее целые дома можно было пересчитать по пальцам. Уже светало, надобности в ПНВ уже не было, я снял ранец и первым, что я в нем увидел — это голову того парня, но я не обратил внимания и сложил туда прибор. Мы достали по пайку и решили перекусить. Мне досталась фасоль с мясом по-мексикански, а моему другу курица карри с рисом, достав пакет, в который заливалась вода и по средством химической реакции выделялось тепло, мы разогрели свою еду. Держа винтовки на готове и поедая свой завтрак, мы были, если, что быть готовыми к перестрелке, если кто-то к нам заявиться. — Чертов карри, какая гадость, ну рис с курицей — это еще вкусно, но карри, не люблю индийскую кухню — пожаловался Бил. — Мне повезло, я фасоль люблю — отозвался. — Ах ты гад — шутливо сказанул Бил. Немного посмеявшись, Бил вытащил радиостанцию.

— Говорит Чарли-Зулу два шесть, докладываем о обстановке в секторе места назначения, никакой сверх активности не наблюдается, прием. — Говорит Виски-Хоутел, вы посетили гнездо? прием. — Ответ отрицательный Виски-Хоутел, что насчет нашего дрона Виски-Хоутел, прием. — В секторе места назначения все тихо Чарли-Зулу два шесть, можете действовать по назначенному плану. — Вас понял Виски-Хоутел, конец связи. — Проверяем склад, если и там все тихо, то вызываем наших, таков наш план — сказал я. — А если нет? — спросил Бил. — Бежим отсюда со всех ног, прося об эвакуации — ответил я.


Глава 6

Перейти на страницу:

Похожие книги

Генерал без армии
Генерал без армии

Боевые романы о ежедневном подвиге советских фронтовых разведчиков. Поединок силы и духа, когда до переднего края врага всего несколько шагов. Подробности жестоких боев, о которых не рассказывают даже ветераны-участники тех событий. Лето 1942 года. Советское наступление на Любань заглохло. Вторая Ударная армия оказалась в котле. На поиски ее командира генерала Власова направляется группа разведчиков старшего лейтенанта Глеба Шубина. Нужно во что бы то ни стало спасти генерала и его штаб. Вся надежда на партизан, которые хорошо знают местность. Но в назначенное время партизаны на связь не вышли: отряд попал в засаду и погиб. Шубин понимает, что теперь, в глухих незнакомых лесах, под непрерывным огнем противника, им придется действовать самостоятельно… Новая книга А. Тамоникова. Боевые романы о ежедневном подвиге советских фронтовых разведчиков во время Великой Отечественной войны.

Александр Александрович Тамоников

Детективы / Проза о войне / Боевики
60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей