Читаем На крыльях любви полностью

– Нет! И это уже не забавно! – отрезала Мел, и Бо снова рассмеялся.

– Ну разве что самую малость.

Ей сейчас было не до него: палец разболелся не на шутку.

Бо отделился от самолета и подошел ближе.

– Шер думает, что у меня к тебе неразделенная любовь.

– У нее золотое сердце, и ты воспользовался ею, чтобы добыть сведения.

– У нее и вправду золотое сердце, – согласился Бо, не отрицая, впрочем, обвинения. – Но у меня такое впечатление, что обливается кровью именно твое сердце.

– Что это значит?

– Я за тобой наблюдал. Работаешь допоздна, лезешь из кожи вон, сдираешь в кровь пальцы. Буквально. – Бо улыбнулся, когда Мел закатила глаза. – Я видел, как ты нянчишься с Келланом и Ритчи, как выслушиваешь очередные оправдания Эрнеста насчет того чулана, который он никак не может привести в порядок. Помогаешь Шэрон, когда у нее запарка, достаешь Алу заказы на фотографии. Ты любишь этих ребят, всех без исключения, будто они твоя семья, потому что собственная семья была к тебе слишком жестока.

– Не приплетай сюда мое прошлое.

Слава богу, он еще не догадался, что синдром облитого кровью сердца не распространяется на ее личную жизнь, что у нее не было секса…

– Не стал бы, но Шер поделилась со мной, что у тебя нет личной жизни. – Он приподнял пальцем ей подбородок. – Тебе тоже нужно расслабиться.

Она ткнула гаечным ключом ему в грудь, чтобы сохранить дистанцию и отрезала:

– Не настолько!

– Ну не знаю… Ты чуть не взвилась как ракета, когда я тебя поцеловал.

– Эй, мы оба чуть не взвились, так что спасибо большое!

– Кажется, леди слишком возбудилась!

– Ты просто невозможен!

– Ага, мне и раньше это говорили. Что, по твоему мнению, еще можно сказать, если меня так заводит твое презрительное брюзжание? – Он взял ее за плечо и повернул к себе, когда она попыталась шагнуть в сторону. – Стой смирно. Не дергайся, дорогая. Мне нужно тебя осмотреть.

– У тебя что-то с головой?

– Я имею в виду ногу.

Присев на корточки, Бо приподнял штанину ее комбинезона, а Мел в панике подумала, брила ли ноги на этой неделе, и на всякий случай пробормотала:

– Все в порядке, ничего страшного.

Бо поднял голову. Несколько прядей упали ему на лоб, глаза на уровне ее живота – исключительно эротическая позиция…

– Не уверен.

Мел сделал шаг назад и отвернулась, а Бо выпрямился и сказал, обращаясь к ее спине:

– Этот аэропорт действительно, для тебя значит очень многое.

Мел прикрыла глаза и, приложив массу усилий, чтобы голос звучал ровно, возразила:

– Не следует верить всему, что говорит Шэрон. Эта женщина всегда добавляет в свои кексы шерри.

– Станешь отрицать, что любишь Норт-Бич, что вкладываешь в него все, что только в твоих силах?

На это Мел не смогла ничего ответить, иначе выдала бы себя.

– Непонятно, зачем так выкладываться на самой обычной работе, – продолжил Бо, и она чувствовала спиной его взгляд. – Салли было отлично известно, что это место принадлежит не ей.

– Я этого не знаю, пока не выяснила.

– Зачем мне врать?

Мел обернулась.

– После того, как твой папаша поступил с Салли?

В мгновение ока исчез всякий намек на дружеское участие, сменившись ледяной, упрямой и непроницаемой враждебностью.

– Я просто не понимаю, каким образом Салли может играть роль главного злодея, – пробормотала Мел. – Документ в твоих руках. Если Салли разорила твоего отца, как ты утверждаешь, то где же деньги? И самолет?

– Где Салли? – жестко сменил тему Бо.

Они в ярости уставились друг на друга, понимая, что оказались в тупике. Наконец Мел отступила и снова скрылась в моторном отсеке, пытаясь найти спасение в том, что никогда не изменит: в работе.

Глава 11

Наблюдая за бегством Мел, Бо решил, что у нее самая красивая задница из всех, что ему доводилось когда-либо видеть, хоть и под покровом грязного коричневого комбинезона. Мало-помалу на него стало накатывать такое отчаяние, что он уже и не знал, куда деваться. Она ему не верит. Никто не верит, что Салли обокрала отца, что Эдди Блэк был добрым и порядочным человеком, который не обидел бы и мухи, а уж тем более женщину!

Может, пробить кулаком стену, чтобы успокоиться? Или стащить Мел на пол и сорвать с нее комбинезон, под которым – он знал это точно – скрывается нежная теплая плоть? О да, пусть умоляет и выкрикивает его имя, изнывая от неутоленного страстного желания! Вот отличный способ дать выход своему гневу, но где гарантия, что ему это удастся? Мел наверняка станет сопротивляться: драться, кусаться и царапаться. В другое время это было бы даже забавно, но сейчас он не расположен к такого рода развлечениям: сейчас ему нужна нежность, теплота и покорность.

Да способна ли вообще Мел быть нежной и покорной? Оказывается, она имеет на него зуб из-за грехов Эдди Блэка – грехов, о которых бедняга был ни сном ни духом…

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги