Читаем На крыльях муссонов полностью

На «Мери», но словам Лопиша, находилось десять-двенадцать мавританских купцов из Каликуты, самых богатых в этом городе, Один из них был фактором султана Мекки в Каликуте, владельцем трех или четырех кораблей. Он пытался откупиться и обещал бесплатно загрузить пряностями весь португальский флот – восемнадцать больших кораблей и две каравеллы, – только бы спасти «Мери». А когда адмирал отверг это предложение, богач предложил выкуп за себя, свою жену и племянника – нагрузить бесплатно пряностями четыре самых больших корабля. Он был готов остаться заложником у адмирала, а племянника отправить на берег, чтобы распорядиться о погрузке. Если же через пятнадцать дней корабли не будут загружены, тогда португальцы вольны делать с ним что угодно. Кроме того, он был готов позаботиться, чтобы португальцам возместили убыток за товары, отнятые в Каликуте. Ведь даже в военное время щадят пленников, если они сдались без сопротивления… Он взывал к великодушию адмирала и просил смилостивиться над людьми, не запятнавшими себя никакими преступлениями. Но Гама остался глух ко всем предложениям. Он решил жестоко отомстить за убитых в Каликуте португальцев и разоренную факторию.

Когда мавры были ограблены, адмирал приказал, чтобы пять или шесть кораблей взяли «Мери» на буксир и отвели подальше от флота. Мавров загнали в трюмы, а судно, оставшееся без руля и такелажа, подожгли. Но тут мавры вырвались из трюмов, погасили огонь и взялись за оружие, спрятанное на «Мери». Как рассказывает хронист Гашпар Коррея, мавры сражались с португальскими матросами, явившимися вновь поджечь судно, как обреченные на смерть, и старались по возможности дороже продать свою жизнь.

Лодки, полные вооруженных португальцев, взяли «Мери» в кольцо, но мавры бились с отчаянной отвагой.

Один из португальских капитанов попытался подтянуть «Мери» на канате к своему кораблю. Тогда мавры кинулись на абордаж и едва не захватили португальский корабль. Его спасли солдаты, на лодках поспешившие к месту боя. Сам Васко да Гама прибыл сюда, приказал своим людям покинуть мавританское судно и расстрелять его из орудий.

Бомбардиры несколькими выстрелами зажгли «Мери». Мавры заметались по палубе с ведрами и топорами, пытаясь погасить пожар. Женщины с воплями и стенаниями прижимали к груди детей и молили португальцев о пощаде. Но все мольбы были напрасны. Едва маврам удалось местами подавить огонь, адмирал приказал взять судно на абордаж и снова поджечь там, где пламя погасло. Арабы в отчаянии бросали на португальские корабли, обступившие обреченную «Мери» со всех сторон, горящие доски и бревна, и португальцам пришлось самим тушить пожары на своих палубах.

На «Мери» шел ожесточенный бой. Лопиш рассказывает, что арабы отчаянно сопротивлялись, раненые вырывали стрелы из ран и руками бросали их в португальцев, продолжали сражаться, словно не чувствуя боли. Увидев, что спасения нет, они побросали в море бочонки с медом и маслом, где были спрятаны золото, серебро и драгоценные камни, чтобы эти сокровища не достались врагу.

Настала ночь, и португальцы были вынуждены отойти. Васко да Гама опасался, как бы арабы не подкрались во тьме к его кораблям и не подожгли их. Всю ночь было слышно, как арабы молили аллаха о спасении. Они еще надеялись, что ветер и течение ночью отнесут «Мери» прочь от страшного, неумолимого врага. Но надежды арабов были тщетны. Португальцы вновь и вновь поджигали «Мери», обстреливали из бомбард, но взять судно в абордажном бою не смогли.

Эта неравная борьба длилась четыре дня и четыре ночи, пока «Мери» не сгорела со всеми людьми. Многие арабы попрыгали в море, чтобы спастись от пламени. Но в волнах их настигали португальские стрелы, пули и копья.

Из всех арабов португальцы оставили в живых лишь двадцать мальчиков, которых выловили из воды. Их увезли в Португалию и окрестили, позже они стали монахами.

Один историк пишет, что это нелепое происшествие в жизни великого мореплавателя – уничтожение судна – бросает неизгладимую тень на его заслуги. Однако вряд ли есть основания винить Гаму в жестокости, продолжает он. «Мери» сожгли по ошибке. Надо принять во внимание ненависть португальцев к маврам, которые были так хитры и коварны. Их следовало запугать любой ценой. А разве в наше время война стала милосердней?

После уничтожения арабского судна адмирал Ост-Индских морей 18 октября остановился в Каннануре. С местным правителем он заключил договор о дружбе еще во время первого плавания. Раджа рассчитывал на помощь португальцев в борьбе со своим конкурентом и врагом – каликутским саморином, и помогал Кабралу.

К командиру эскадры явились португальцы, оставленные здесь Кабралом. Они доложили, что торговля идет успешно и дает значительную прибыль. В складах хранятся большие запасы пряностей.

Каннанурский раджа просил Гаму погостить у него, хотя они не вполне доверяли друг другу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения, фантастика, путешествия

Конкистадоры
Конкистадоры

В этой книге – тематическом продолжении вышедшей ранее книги «Каравеллы выходят в океан» – рассказывается об испанских завоевателях-конкистадорах, отправившихся по следам великого мореплавателя Христофора Колумба в Новый Свет, описываются походы Бальбоа, Веласкеса, Кордовы, Грихальвы, Кортеса, Монтехо и других конкистадоров на Антильские острова, в Центральную Америку, Мексику и на Юкатан; открытие Великого Южного моря – Тихого океана, покорение стран ацтеков и майя уничтожение цивилизации и культуры индейских племен. Вслед за Колумбом по открытому им морскому пути к берегам Нового Света двинулись сотни и тысячи конкистадоров. Среди них были нищие мореплаватели и землепашцы, которые в родной Испании не могли добыть себе даже скудного пропитания, бесшабашные авантюристы, разорившиеся идальго – обладатели звонких дворянских титулов, шпаг, шелковых обносков и пустых карманов, а также всевозможные преступники, грабители, убийцы. То были искатели счастья, золота, славы и приключений. Всех их гнала за океан, в Новый Свет, неуемная жажда золота и богатства, надежда найти страну Золота – Эльдорадо. Их прельщали и безумный писк и звонкая слава. Рассказы уцелевших и вернувшихся на родину конкистадоров об опасных приключениях в жарких странах разжигали воображение, и навстречу тяжелым испытаниям отправлялись все новые и новые толпы завоевателей. Покоряя и опустошая вновь открытые земли, конкистадоры с оружием в руках проникали все дальше в глубь материка. Они жестоко расправлялись с коренным населением Америки – индейцами, безжалостно истребляя их или обращая в рабство. Свои злодеяния конкистадоры оправдывали якобы миссионерской деятельностью: распространением христианства, европейской культуры и цивилизации. Золото – этот злой и жестокий бог-искуситель, которому поклонялись алчные завоеватели, – заставляло их поднимать оружие друг на друга, и шпаги конкистадоров нередко обагрялись кровью их соотечественников. Они поражали мир острым умом, удалью и отвагой, предприимчивостью и презрением к смерти, но еще более – невиданными алчностью, жестокостью и коварством.

А. Лиелайс , Артур Карлович Лиелайс

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Научпоп / Образование и наука / Документальное

Похожие книги