Читаем На крыльях удачи полностью

Майджстраля слегка знобило, когда он провожал взглядом Пааво Куусинена, шагавшего следом за герцогиней по причалу к стоянке «Графа Бостона». Хотя этот человек всегда помогал ему, Дрейк почему-то был рад от него избавиться.

— Сэр? — вмешался в раздумья Майджстраля посторонний голос. Он обернулся и увидел аккуратного мужчину в невыразительном коричневом камзоле.

— А-а-а. Мистер Менкен.

— Рад, что вы помните мое имя, сэр. Вам Сугубо Частное Письмо.

Майджстраль взял конверт и глянул на печать СЧП.

— Благодарю вас.

— Покорный слуга.

Менкен скрылся в толпе. Майджстраль еще раз посмотрел на печать и сломал ее. По запаху духов он сразу определил, от кого письмо, даже не разворачивая листок. Письмо оказалось коротким, почерк небрежным, но узнаваемым. Майджстраль явственно представил женскую фигурку за письменным столом, а за спиной — Менкена или другого курьера, ожидающего, пока она закончит письмо.

«Дрейк,

На душе, увы, паршиво. Наварра процветает, ему даже предложили вступить в Диадему. А мне опротивела сцена и все, что связано с Диадемой. Я бы еще могла написать, но лучше бы встретиться. Это возможно?

Прости меня, Дрейк. Пожалуйста.

П.»

Майджстраль прочитал письмо дважды, сначала пробежал глазами, потом более внимательно. Вложил в конверт и отдал Роману:

— Уничтожь, пожалуйста.

— Слушаюсь, сэр. Надеюсь, она жива и здорова?

— Впала в депрессию, похоже, — нахмурившись, ответил Майджстраль.

— Не стоит сильно переживать, сэр. Она быстро поправится.

— Все равно мне хотелось бы, чтобы с ней рядом находился кто-то, кому она могла довериться.

— И мне тоже, сэр.

— Кто-нибудь вроде тебя, Роман.

Роман поклонился хозяину:

— Благодарю вас, сэр.

Сжимая в руке конверт, он направился к ближайшему дезинтегратору. А Майджстраль смотрел ему вслед и думал о том, насколько совершеннее и уютнее была бы Вселенная, если бы с каждым рядом был бы кто-то вроде Романа.

— Дрейк, — послышался у него за спиной голос Ванессы.

Он обернулся и сделал шаг назад. Лицо Ванессы, обезображенное синяками и пластырями, скрывала непрозрачная вуаль.

— Привет, Ванесса.

— Я только хотела извиниться за то, что стреляла в тебя. Я думала, что ты погубил Фу Джорджа, понимаешь?

— Все забыто, Ванесса, — учтиво ответил Дрейк.

Она, склонив голову набок, смотрела на него сквозь вуаль.

— Знаешь, а у тебя дела пойдут отменно — после всего, что случилось за последние дни.

— Похоже на то.

— А Фу Джордж, — хрипловато проговорила Ванесса, — подумывает сойти со сцены. Это так противно.

— Но он честно заслужил свой уход.

— А я и не говорю, что не заслужил. Просто… это не для меня.

Она надолго умолкла. Стояла, не сводя с Майджстраля глаз, и наконец изрекла:

— Может быть, нам стоит встречаться, Дрейк.

Майджстраль сам удивился тому, как холодно прозвучал его ответ:

— А я думаю — не стоит, Ванесса.

Беглянка, глядя на Дрейка в упор, несколько секунд переваривала его ответ. Наконец она коротко кивнула:

— Ну, если ты не хочешь…

— Боюсь, что так, — еще более решительно отозвался Майджстраль.

Она резко повернулась и ушла. Майджстраль медленно, облегченно выдохнул. А ведь несколько лет назад он ответил бы ей совсем не так.

Только тут он заметил, что Роман — рядом с ним. Дрейк глянул на него, потом посмотрел вслед Ванессе.

— Знаешь, Роман, — сказал он, передавая слуге браслет и пистолет Беглянки (не будучи идиотом, первым он, конечно, свистнул у Ванессы пистолет), — до сих пор я не замечал, насколько Ванесса похожа на мою мать характером.

— Правда, сэр? А я, как ее увидел впервые, это сразу подметил.

Майджстраль ошарашенно уставился на слугу. Браслет и пистолет исчезли у него в карманах. Физиономия Романа сохраняла невозмутимость. Дрейк вздохнул и отвернулся.

— Нужно сопроводить наш багаж на «Ченя», — сказал он. — Похоже, со всеми, кто улетает на «Бостоне», мы уже попрощались.

Майджстраль развернулся и зашагал к гостинице, где Дольфусс в своем номере все еще стоял на страже с пистолетом, охраняя багаж, словно маршал Неистовый Билл Хикок[25] — груз золотых слитков.

— Майджстраль! Минуточку!

Киоко Асперсон, одетая в пестрое желто-фиолетовое платье, подпрыгивала, размахивала руками, а над ее головой плясали информационные сферы. Майджстраль терпеливо дождался ее приближения. Киоко ослепительно улыбнулась ему. Они обнюхались, после чего Асперсон расцеловала Дрейка в обе щеки.

А рука Майджстраля скользнула в ее карман и вынула оттуда что-то маленькое.

— Грегор мне рассказал, как вы были добры, когда он сообщил, что уходит из вашей команды. Я хотела поблагодарить вас за это.

— Нам, конечно, жаль с ним расставаться… — Майджстраль опустил неопознанный предмет в карман и развел руками. — Но мне бы не хотелось удерживать его силой, становиться у него на пути. Вернее сказать — на пути у настоящей любви.

Киоко слегка покраснела. Одна из информационных сфер подлетела поближе к Дрейку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майджстраль

Похожие книги

Зомби в СССР. Контрольный выстрел в голову (сборник)
Зомби в СССР. Контрольный выстрел в голову (сборник)

Самый безбашенный и хулиганский проект последних лет! Трэш-хоррор по-советски! Зомби в СССР! Ночь живых мертвецов в H-ской части (военная почта 666–666). Рассвет мертвецов в колхозе «Заря коммунизма». Зловещие мертвецы против «кровавой гэбни»! Научный атеизм против черной магии вуду! Ударим коммунистическим субботником по барону Субботе – ведь «черный барон снова готовит нам царский трон»!Даже тупой пиндос сможет отсидеться в американском универмаге – а вы попробуйте держать оборону от зомби в советском сельпо или военторге! И пусть СССР – не Америка, и продажа огнестрельного оружия у нас запрещена, зато мы привыкли выживать в любых условиях, а по сравнению с нашей действительностью любой фильм ужасов покажется романтической комедией.Помните слова Фридриха Великого: русского мало убить, его надо еще и повалить – и не забывайте про контрольный выстрел в голову! Но самое надежное и безотказное оружие против зомби – это наши серп и молот: осечки не бывает!

Леонид Александрович Каганов , Максим Маскаль , Михаил Геннадьевич Кликин , Мурад Магомадов , Татьяна Томах , Тимур Алиев , Юрий Александрович Погуляй , Юрий Бурносов , Юрий Николаевич Бурносов

Фантастика / Юмористическая фантастика