Читаем На перекрестке миров [СИ] полностью

А сам почувствовал, как тяжело забухало в груди сердце. Ведь может статься, что именно в эту обитель, ближайшую к столице, генерал Эдан спровадил дочь.

Эльгар буркнул что-то неопределенное, а Шед, все это время просидевший, точно истукан, отмер и помотал головой.

— Эй, антреец, я, конечно, не уверен, но, кажется, что-то слышу. Будто плачет кто.

И снова склонил голову к плечу. А потом я тоже услышал. Тонкий тоскливый вой, почти неразличимый за свистом ветра.

— Дохлый скунс! — Я сплюнул сквозь зубы. Снежные волки. Твари, появившиеся аккурат перед самой войной с Хамелеонами. Этим, когда голодные, вьюга не помеха. Похоже, взяли наш след.

— Так, ребятки. Едем вперед и очень внимательно смотрим по сторонам. Пропустим поворот на монастырь — до утра не доживем.

Ударил коленями лошадь и пустил ее рысью.

Когда мы подъехали к высоким мрачным стенам, окончательно стемнело. Волчий вой стал куда ближе, и наши коняшки то и дело нервно фыркали, прядая ушами. Эльгар первым скатился с лошади и замолотил кулаком в массивные ворота. Я же углядел сбоку внушительный такой колокольчик и, не долго думая, присоединился к Фоллу, вызванивая помощь. Шум мы создали изрядный, так что не прошло и пары минут, как отодвинулась деревянная загородка, открывая узкое оконце. Под ноги нам упал отсвет факельного огня, а чья-то темная голова поинтересовалась, какого хрена нежданные гости на ночь глядя по степи шляются да в ворота трезвонят.

Фолл разорался было, что у него полномочия агента службы безопасности, уже полез за пазуху за документами, но тут Шед молча протянул руку и сунул в окошко неведомо откуда взявшийся золотой.

Я изумленно поднял брови, пытаясь вычислить, кого же эвриец умудрился обчистить на этот раз, а за воротами явственно лязгнул засов.

— Так бы сразу и сказали, что из столицы, — проворчал привратник и мы, поспешно введя коней, оказались на заснеженном дворе.

— Обождите здесь. Матушку позову, — оповестил нас невысокий мужичок в тулупе и скрылся за стрельчатой дверью.

Я поднял взгляд к уходящей в завьюженную высь стене обители. Там, словно редкие звезды, тускло посверкивали окошки. Может, за одним из них находится Ксана? Интересно, чем занимаются здешние девицы в эту пору?

Поразмышлять на эту тему я успел сполна. Настоятельница монастыря не шибко спешила к нам на встречу. И к тому моменту, когда из широких дверей появилась щуплая женская фигура, закутанная в длинное добротное пальто, у нас с ребятами уже зуб на зуб не попадал. Особенно тяжко было смотреть на Шеда, тот даже с ноги на ногу начал прыгать, пытаясь хоть немного согреться.

— Доброго вечера. — Я первым поприветствовал главу монастыря и, ступив в круг света от фонаря привратника, склонил голову в знак почтения.

— Чем обязана? — поинтересовалась настоятельница и окинула меня внимательным взглядом, в котором, помимо прочего, я уловил явное неудовольствие.

— Мы с товарищами просим приюта в вашем монастыре. Всего на одну ночь. К утру, надеюсь, метель уляжется, и мы вновь отправимся в путь.

— Если вы не заметили, это женский монастырь, господа, — резко ответила женщина, явно не горя желанием впускать нас в свою обитель. — Мужчинам сюда хода нет. Да и не в моих правилах принимать под крышу незнакомцев.

— Я вас понимаю. Но другого жилья поблизости нет. А в степи свирепствуют непогода и Снежные волки. Не откажите в милости, пустите на ночлег. — Я говорил спокойно и вежливо, всеми силами стараясь умаслить противную бабу. Конечно, подобное было мне не по вкусу, но, увы, в чужой монастырь со своим уставом не ходят. И с полномочиями местной главы, так или иначе, надо считаться.

Шед с Фоллом благоразумно не лезли в разговор. Топтались у меня за спиной, терпеливо ожидая развязки.

— Почему я должна вам доверять? Может, вы разбойники и обчистите нас посреди ночи?

А хорошая мысль. Разумная. Только вот, задаваться ей нужно было раньше. А не когда гости уже стоят посреди монастырского двора.

Вслух я этого, конечно, не сказал. Но мысленно поставил себе зарубку побеседовать с настоятельницей и предупредить на счет близящейся войны и краж девиц в Солькоре. Может так статься, что и обитель Матери Прародительницы попадет под удар Хамелеонов. Монастырь, по сути, вообще не защищен. Стены тут, конечно, толстые и крепкие, но охрана никуда не годится. Эдак за золотую монету кого хошь пустят. Вот же генерал… Прежде чем отсылать дочь должен был хоть здешние меры безопасности проверить. Если, конечно, Роксана обитает именно в этом убежище.

— Мое имя капитан Фрей. — Я шагнул ближе и достал из-за пазухи значок с оскаленной собачьей пастью. — Я куратор инородных вторжений Антреи. Со мной мои люди. — Я кивнул на спутников. — Мы держим путь на север по долгу службы. И, уверяю, у вас нет причин нас опасаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Латая старые шрамы

На перекрестке миров [СИ]
На перекрестке миров [СИ]

Ситуация в Солькоре накалилась до предела. Лаборатория разрушена, Ключ уничтожен, так нужный всем ученый пропал без вести, а в город вот-вот хлынет армия ингиров. Хуже, казалось, уже и быть не может. А тут еще и ранение, из-за которого Рейнар так невовремя свалился в койку.Вот только, времени на отдых и лечение у ингирвайзера нет. Ему предстоит еще многое выяснить, найти друга и наконец-таки понять, почему Хамелеоны так настойчиво лезут в этот мир. Каковы их истинные мотивы, и как сберечь самую главную ценность Антреи? И уж, конечно, он не предполагает, что ему на пару с Роксаной предстоит восстановить равновесие собственного гибнущего мира. Нужно лишь открыться своим чувствам и пойти навстречу судьбе.

Наталия Медянская , Ольга Кандела

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература