Гарри был одновременно рад и огорчен. Приятно, что Джинни наконец-то сама ему написала, но вот это «мне надо с тобой поговорить» его очень встревожило. Ничего хорошего это не сулило. Обычно, девчонки так говорят, когда хотят сказать что-то неприятное - на старших курсах Гарри вдоволь насмотрелся, как после таких слов его приятели ссорились или вообще расставались с девушками. Правда, когда одна блондинка с Пуффендуя заявила такую фразу Ли Джордану, тот лишь тряхнул головой со своими многочисленными дредами и сообщил во всеуслышание, что не собирается ничего обсуждать, если она и дальше будет говорить с ним в таком тоне. Правда, девушка обиделась, и они, кажется, все равно потом расстались. Гарри мотнул головой, прогоняя негативные мысли и решил настроиться на разговор с Джинни, что бы он ему ни сулил. До дня рождения миссис Уизли было еще две недели - он еще успеет собраться с мыслями. Кстати, надо придумать подарок…
- Кикимер! - воскликнул он, перепрыгивая по лестнице через две ступени и врываясь на кухню, где домовик уже ставил на стол тарелку с мясом и тушеными овощами, - Что обычно дарят в подарок волшебницам из почтенных семейств?
Кикимер почесал острый подбородок и задумался.
- Моей хозяйке дарили много хороших вещей, - принялся он перечислять, доставая грушевый пирог и водружая его на стол. - Вот, хотя бы, старинный медальон…
- Нет-нет, давай без этих вещей, - замах руками Гарри, вспомнив истинную природу того медальона - Нужно что-то более… Более хорошее.
Кикимер недовольно взглянул на Гарри, но не стал возражать.
- Миссис Блэк дарили красивые украшения из редких камней, и вышитые золотом мантии. А как-то раз ей подарили авгурея-альбиноса - редкая птица.
Гарри хотел съехидничать по поводу не только редкости самой птицы, но и ее на редкость отвратительного замогильного голоса, который мог свести с ума впечатлительного волшебника, но не стал обижать своего домовика. Кикимер слишком долго прожил в семействе Блэков, впитывая их ценности, поэтому ничего толкового ответить не мог. Не станет же Гарри дарить миссис Уизли расшитую золотом мантию. А на древние украшения у него и денег не хватит, да и зачем они ей. В итоге он решил посоветоваться с Гермионой. Она наверняка лучше знает, что подарить.
Они встретились в одном из кафе недалеко от Министерства Магии. Гермиона даже в субботу забежала на работу «кое-что доделать», поэтому сидела сейчас перед ним в своей форменной рабочей мантии темно-коричневого цвета. Рон не смог к ним присоединиться, поскольку вот уже вторую неделю они с Джорджем работали без выходных, оформляя витрины новыми товарами и украшая зал к предстоящему празднику.
- Я сама не знаю, что дарить, - вздохнула Гермиона, отправляя в рот большую порцию салата.
За пару недель работы она заметно похудела, поэтому ела почти как Рон - за десятерых. Гарри откинулся на спинку стула.
- Я тут набросал небольшой список возможных подарков, - сказал он. - Может, взглянешь?
Она кивнула, и он полез в карман, доставая сложенный пергамент, однако вместе с ним на стол выпала открытка с замком.
- Что это? - спросила Гермиона, вертя в руках открытку. - Никак в Ирландию собрался?
Гарри уставился на нее, замерев на месте со списком в руке.
- А ты знаешь, где этот замок?
- Конечно. Это замок Данлюс в Северной Ирландии, графство Антрим. Мы как-то хотели туда поехать, но у родителей в последний момент поменялись планы. Говорят, очень красивое место, хотя это в основном для магглов достопримечательность, конечно.
- Гермиона, - выдохнул Гарри, - я тебя обожаю!
- Это как-то связано с твоими поисками? - проницательно заметила она, приступая к огромному куску шоколадного торта.
- Нет… Да. А ты не знаешь, этот замок не связан с каким-нибудь тайником?
- Не знаю, - она пожала плечами. - Правда, когда мы хотели туда поехать, я все о нем прочитала, но ничего интересного не нашла. Пару веков назад жила там какая-то знатная семья по фамилии Кори, отличавшаяся жестокими порядками и негостеприимностью, но меня мало заинтересовала эта информация.
- А есть волшебники с такой фамилией? - продолжал забрасывать вопросами ее Гарри.
- Не знаю, - отрезала Гермиона. - Ты же не собираешься еще и туда отправиться? Имей в виду, у тебя сейчас учеба, а впереди еще юбилей миссис Уизли! Кстати, мы так и не решили проблему с подарками.
Она вытянула у Гарри до сих пор зажатый в руке список и углубилась в чтение.
- Ваза… Ох, Гарри, у нее их и так полон дом. Сережки… Она их не носит. Новый набор кастрюль… Ты серьезно?!
- Поэтому я и обратился к тебе, - обиделся он.
Гермиона отложила несчастный список в сторону и побарабанила пальцами по столу.
- Да у меня самой идей особо нет, - вздохнула она. - Выбирать подарки - это всегда такое утомительное занятие. Хуже экзаменов.
Она еще раз взглянула на список.