Читаем На пути «Тайфуна» 4 полностью

Прошив насквозь все палубы, бомба пробила днище, нырнула в воду и лишь там сработал взрыватель, поставленный на замедление. Очевидцы – моряки и летчики, смотревшие в этот момент в сторону эсминца, увидели, как он вдруг был приподнят невесть откуда взявшейся волной и надломился посередине, как сухая ветка. Затем корабль качнулся обратно вниз, и вдруг из места надлома вырвалось облако обломков вперемешку с водой, за несколько секунд закрывшее почти весь эсминец. Даже без бинокля можно было отчетливо разглядеть здоровенные куски надстройки, летящие по воздуху, а мелким обломкам не было числа.

Когда чудовищный фонтан взрыва опал, от боевого корабля остались лишь две искореженные половинки, быстро погружавшиеся в воду. Шлюпки, естественно, никто спустить не пытался. На эсминце не осталось ни лодок, ни уцелевших людей. Немногих оставшихся в живых моряков раскидало во все стороны, контузив и переломав кости.

Один из торпедных катеров остался у разломанного "Шеманна", чтобы снять выживших матросов, а вся остальная эскадра ушла вперед, не снижая скорости.


Едва моряки и офицеры линкоров перевели дух, как оказалось, что англичане собираются повторить интересный эксперимент. Гибсон уточнил поправку на ветер, и вторая половина эскадрильи отбомбилась чуть точнее. Прямых попаданий в линкоры и на этот раз добиться не удалось, но один из "толлбоев" рванул совсем рядом с кормой "Гнейзенау", как раз там, где противоторпедная защита была наиболее уязвимой. От сильного гидравлического удара сварные швы между бронеплитами разошлись, и вода хлынула в отсеки противоторпедной защиты и коридор левого гребного вала. Поврежденный вал начал сильно вибрировать, и его тут же отключили, чтобы не доломать окончательно.

"Гнейзенау" стал отставать и, несмотря на все усилия механиков, расстояние между сбавившим ход линкором и остальной эскадрой быстро увеличивалось. Выслушав доклад о возможности ремонта и оценив ситуацию, адмирал Килиакс оставил для сопровождения поврежденного "Гнейзенау" эсминец Z-25 и пару торпедных катеров, а прочие корабли продолжали идти тридцатиузловым ходом, спеша скорее проскочить опасный пролив.


Наступила краткая передышка. Вокруг, и в море, и воздухе было тихо, лишь далеко впереди дымился эсминец – там оказалось не замеченное ранее, или же поставленное ночью "Свордфишами" минное поле. Всю ночь по всему маршруту тральщики продолжали свою работу по обезвреживанию мин, и одна из флотилий недавно нашла еще одну минную банку. Фарватер быстро очистили, но обнаруживший это поле эсминец остался без хода, а его экипаж сейчас отчаянно боролся с огнем, охватившим корабль.


Лишь когда Галифаксы скрылись из виду, прибыла первая смена истребителей. Летчики уже получили сообщение об отмене всех маскировочных мер, и подняли свои самолеты повыше, уже не опасаясь радаров. Мессеры деловито сновали вдоль левого борта линкора, всем своим видом показывая, что не допустят к эскадре ни одного вражеского бомбардировщика. Вскоре к ночным истребителям присоединились дневные, и в течение двадцати минут над кораблями кружило почти сорок самолетов прикрытия. В случае необходимости еще могла взлететь резервная группа, пилоты которой уже сидели пристегнутые в кабинах, ожидая лишь сигнала на вылет. И приказ на взлет действительно скоро поступил. Все самолеты с ближайшей базы сектора N1 во Франции поднялись по тревоге и начали рыскать над Ла-Маншем, спеша перехватить крупные соединения бомбардировщиков, угрожавшие кораблям. Но, израсходовав горючее и утомившись в бесплодных поисках, пилоты сажали самолеты обратно на аэродромы, проклиная неуловимого противника.

Однако, ругать им следовало свою радиослужбу. Германские техники, как и планировалось, умело создавали помехи вражеским радарам, но когда с самими немцами сыграли ту же шутку, они оказались к этому не готовы. Операторы радиолокаторов постоянно докладывали, что к эскадре приближаются тучи самолетов с разных сторон, и не могли понять, что же на самом деле происходит в воздухе. В результате и основную и резервную группу истребителей раздергали по разным направлениям, и весь замечательный, тщательно продуманный план прикрытия пошел насмарку.


Когда немецкие радары в очередной раз показали появление самолетов, они, наконец, не соврали. Англичане действительно прилетели. Первыми к полю битвы подошли две эскадрильи "спитфайров". Часть истребителей связала боем верхнее звено "мессеров", а остальные обрушились на нижних.

Перейти на страницу:

Все книги серии На пути «Тайфуна»

Похожие книги

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

2044 год. Мир игр давно изменился и самой популярной среди них стала игра VRMMO «Восхождение». Безграничный мир, поделенный на сто этажей, где каждый этаж ― это отдельная локация с государствами, странами, племенами и разнообразными расами, вмещающая в себя миллионы и миллионы игроков. Там есть небо и солнце, меняются времена года и течет обычная размеренная жизнь.Цель игры ― найти ключ от каждого этажа и добраться до самой вершины. Новых игроков при входе в игру распределяют на один из первых трех этажей и чем выше этаж, тем сложнее условия.Уилл Томсон, присоединившись к игре, не сразу понял, что оказался на своем этаже совсем один. Но когда он взял задание на убийство крыс, самых первых монстров любого новичка…Имя: Проклятая крыса.Уровень: 46

Leach23 , Дмитрий Михалек

Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Фэнтези
Корм
Корм

Год 2014-й…Рак побежден. Даже с обыкновенным, но таким коварным гриппом удалось справиться. Но природа не терпит пустоты. И на смену гриппу пришло нечто гораздо более ужасное. Новая инфекция распространялась как лесной пожар, пожирая тела и души людей…Миновало двадцать лет с тех пор, как зловещая пандемия была остановлена. Новую эпоху назвали эпохой Пробуждения. Болезнь отступила, но не на все вопросы получены ответы. Популярные блогеры Джорджия и Шон Мейсон идут по следам пандемии, все глубже проникая в чудовищный заговор, который стоял за распространением смертоносной инфекции.Впервые на русском языке!

Александр Бачило , Аля Алев , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ , Мира Грант , Михаил Юрьевич Харитонов , Наталья Владимировна Макеева

Фантастика / Социально-философская фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Незавершенное / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика