— Где твой жрец, знающий лучший путь к Великой реке? — спросил мореход напрямик. Тумунуи загадочно хмыкнул.
— Увидишь его позже. А теперь буду спрашивать я… Что ты знаешь о Нан-Мадоле?
Тангол пытался прочесть в прищуренных глазах Тумунуи истинный смысл вопроса, но не прочел ничего. К чему это заговорил он о городе, лежащем далеко за Поясом Мауи? Мало кто слышал о нем…
— Совсем немного знаю. Почти ничего, — сказал Тангол.
— Но дорогу-то найдешь?
— Зачем? — Тангол весь напрягся.
— Чтобы я мог доплыть туда с флотом каноэ.
«Хочет завоевать? Напрасно я поверил Тумунуи».
— Мне незнакомо море выше Пояса Мауи, — сказал мореход.
— Лжешь!.. — Тумунуи ударил кулаком в маленький барабан, висевший у края скамьи, на которой он сидел.
Откинулась яркая циновка, закрывавшая вход, и телохранители втащили Момо. Тангол плавал с кормчим десять лет — до похода к Гремящему проливу. Встретив вопросительный взгляд Тангола, Момо бессильно опустил голову. «Что ж, значит, он не смог вынести пыток и сказал все».
— Мой, брат жалуется на память, — насмешливо пояснил кормчему Тумунуи. — Может ты, палу, знаешь о Нан-Мадоле?
Кормчий потерянно молчал.
— Говори о северном чуде! — крикнул Тумунуи. — Или пойдешь на ужин акулам.
— Оставь Момо… — процедил с ненавистью Тангол. — Меня спрашивай.
Тумунуи обнажил в улыбке крепкие белые зубы, знаком велел увести Момо.
«Да, меня ловко провели. Заманили в ловушку… Как я мог поверить братцу, которого знаю с детства?» — с горечью думал Тангол.
— Почему я странствую по океану?.. — медленно, осторожно начал он.
— Потому что очень умен!.. — насмешливо перебил Тумунуи. — Меня не это интересует! Я признаю лишь радость сражения. И улыбаюсь, когда моя нога давит шею поверженного врага. Каждый делает то, что нравится ему.
— Мне жаль тебя.
Тумунуи метнул острый взгляд и нахмурился.
— …На землях Кива живут народы, о которых ты никогда не слышал! А ведь они тоже существуют — с тех пор, как светит солнце. Я видел их и побывал за Поясом Мауи.
— Так я и предполагал, — издевательски протянул Тумунуи.
— А на закат от полосы ураганов обитают еще более таинственные племена. У них желтая кожа и раскосые глаза! К югу от них, на море-реке Синд, лежит великий город Мохенджо-Даро…
— Говори о Нан-Мадоле! — прервал его Тумунуи.
Тангол вздохнул. Ну зачем он пытается мышь превратить в слона? И он медленно извлек из складок плаща заостренную раковину.
— Вот, смотри… — он начертил на полу подобие карты. — Это кавеинга, дыры в горизонте, откуда дуют ветры. Против кавеинги заката в океане есть остров Матоленим. Как найти его, не знаю. Меня не пустили к нему кауна — великаны, поедающие людей. — Тангол дорисовал несколько атоллов. — По слухам, там много больших портов. Каттигара, Нан-Мадол, Тахаа.
— Кто построил их? — недоверчиво спросил Тумунуи.
— Легенда гласит: карлики манахуне, приплывшие из Гавайиды. Они были искусными мастерами.
Тихо потрескивал фитиль в каменной чаше с кокосовым маслом. Метались блики света. Внизу глухо, тяжко ревел океан. Тумунуи словно заснул. Но вот он открыл глаза и навел на брата неподвижные зрачки:
— Теперь ты говоришь правду, и я начинаю любить тебя. Потому и поручаю отыскать Нан-Мадол.
— Я должен искать Великую реку! — крикнул Тангол. — Где же твой жрец? Зачем лгал?..
Лицо Тумунуи исказил гнев. Он с трудом сдержался и почти ласково ответил:
— За непочтение могу отправить тебя в «яму покоя».
Мощное, гибкое тело Тангола пришло в движение: сжимались и разжимались кулаки, бурно вздымалась грудь, глаза пронзали брата. Вдруг он отшвырнул раковину и бросился на правителя. Скатившись со скамьи, тот схватил тяжелую палицу.
— Хочешь и меня убить? — процедил Тангол. — Как отца?
Тумунуи холодно усмехнулся:
— Ты еще нужен. Но я повторяю: выбирай — отыщешь Нан-Мадол или…
Оба молчали, сверля друг друга глазами.
— У меня нет выбора… — процедил Тангол.
Тумунуи отшвырнул палицу.
— Юкс, дорогой!.. Но не вздумай хитрить! Я пошлю с тобой сорок воинов и младшего вождя Туои. Не возражаешь?
Светило солнце. Дул ровный попутный ветер. Океанское каноэ резало длинные пологие волны, и плавная качка убаюкала даже старого палу Момо. Храпели и воины Туои. Лишь сам он не спал. Это был угрюмый, неразговорчивый человек. Его выпученные глаза подозрительно следили за Танголом, если тот, глянув на солнце, резко менял курс.
— Верен ли наш путь? — хмуро спрашивал Туои. — Покажи, где Пояс Мауи! Что там за крючки на рулевом весле? — Туои показывал на навигационные зарубки.
— Иди поспи. Я знаю, что делаю, — насмешливо отвечал Тангол.
Младшего вождя он не принимал всерьез, хотя и не осуждал. «В сущности Туои неплохой малый, но он страшится правителя. Правильно ли идет судно, плывет ли оно к Нан-Мадолу или Гавайиде — все равно Туои не поймет. Я полжизни провел на Кива, — думал Тангол, — а ты служил Тумунуи, сладко ел и много спал. Я не желаю тебе зла, даже позволю взглянуть на сказку океана — Нан-Мадол. А назад плыви как знаешь. Я-то не вернусь к Тумунуи!» Впрочем, Тангол и сам не знал, что ожидает его в далеком краю.